"und du" - Translation from German to Arabic

    • وأنتِ
        
    • وانت
        
    • ماذا عنك
        
    • و أنتِ
        
    • و انت
        
    • وأنتَ
        
    • و أنتَ
        
    • وكنت
        
    • وأنتي
        
    • ماذا عنكِ
        
    • وانتي
        
    • وماذا عنك
        
    • أنت و
        
    • وانتِ
        
    • ويمكنك
        
    Er gehört mir! Und du blöde Kuh machst mir alles nach. Open Subtitles إنهُ ملكي، وأنتِ مجرد عاهرة، تحاول أن تكون نسخةً مني.
    Ich hab das Ding seit wir 's gemacht haben immer getragen. Und du? Open Subtitles لم أخلع هذا الشيء منذ أن قمنا بتكوينهم ذالك اليوم، وأنتِ ؟
    Hier sind wir... in China, in Hongkong, Und du willst wieder die Welt retten. Open Subtitles نحن هنا ، الصين ، وهونغ كونغ, وانت لا تزال تسعى لانقاذ العالم.
    Und du stehst kurz vor einer Ohrfeige, junger Mann, wenn du weiter so frech bist. Open Subtitles وانت فى طريقك الى العقاب الشديد, ايها الولد الصغير اذا تكلمت اكثر من ذلك
    Nichts. Ich versuche, einen pro Tag zu erschiessen. Und du, Coop? Open Subtitles لا شئ احاول ان اطلق النار على احدهم يوميا ماذا عنك كوب؟
    Das heißt, er hat den Drachen ausgelöscht, Und du wusstest, dass er das tut. Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أنه قضي على التنين و أنتِ كنتِ تعلمين أنه سيفعلها
    Und du, dem sie es verdanken, bist bei der Übergabe nicht dabei? Open Subtitles و انت لا تريد ان تكون هنا عندما يصلون اليس كذلك
    Seit ich 17 bin Und du die Augen vor der Wahrheit verschließt. Open Subtitles منذ أنا في الـ 17 عاماً، وأنتَ في حالة إنكار. آسفة
    Okay, schau, was ist, wenn ich mich stelle Und du rennst? Open Subtitles اسمعي , ماذا إن أحطتها , وأنتِ تهربين .. ؟
    Und du und ich könnten nicht anders sein in dieser Hinsicht. Open Subtitles وأنا وأنتِ لا يمكن أن نكون مختلفين في هذا الصدد
    Und du bist die Einzige, der ich das jemals erzählt habe. Open Subtitles اقتنص مصنوعات غامضة بكل العالم وأنتِ الوحيدة التي أخبرتها بهذا
    Das hast du dir selbst eingebrockt. Du hast recht. Und du bist wütend. Open Subtitles ـ أنت من جلبت هذا لنفسك ـ أنتِ محقّة، وأنتِ غاضبة منّي
    Ich suche ewig eine Karriere. Ich finde sie, Und du sagst, es ist vorbei. Open Subtitles لقد قضيت حياتى كلها فى القتال وانت خبرنى الان ان كل شىء انتهى
    Wenn ich denke, ich schwebe, Und du denkst es auch, dann passiert es. Open Subtitles اذا إعتقدت بانى أطير وانت تعتقد اني اطير اذا فهذا يحدث بالفعل
    Schau, ich... bezahle es, Und du kannst es mir dann zurückzahlen. Open Subtitles سأدفعها الان , وانت اعد الي النقود في أي وقت
    Wie schade. Und du? Möchtest du Erdbeeren? Open Subtitles هذا سئ جدا ماذا عنك يا عزيزتيهل تريدين فاكهة الفراولة؟
    Und du hurst für den Wichser rum, der schuld an allem ist. Open Subtitles و أنتِ تمارسين البغاء من أجل رجل مسؤول عن كل هذا
    Wir rauchen Gras. Und du lässt die Finger von dem Scheiß. Open Subtitles نحن ندخن الحشيش و انت لا تريد اي شأن بهذا
    Und du versuchst, mit Tricks Frauen rumzukriegen, anstatt einfach ehrlich zu sein. Open Subtitles وأنتَ ما زلتَ تحاول خداع النّساء لمضاجعتكَ بدَلاً من التّحلّي بالصّدق
    Und du hast Familie hier, also kann ich mir nicht vorstellen, das du das willst. Open Subtitles و أنتَ لديكَ عائلة هنا، لذا لا أكاد أتخيّل أنّكَ تودّ هذا ، أيضاً.
    Und jetzt verschwinde und sag deiner Zukünftigen, dass die Hochzeit geplatzt ist Und du wirst hier antanzen, pünktlich morgen früh zu Drehbeginn. Open Subtitles الآن، تذهب الداخل وكنت اقول لكم خطيبته الصغيرة التي حفل الزفاف هو خارج، وكان لديك مؤخرتك هنا مرة أخرى غدا.
    Hier ist meine Meinung. Ich muss die Frau sehen Und du die Konkurrentin im Auge behalten. Open Subtitles ممتاز، هذا ما أفكر فيه، يجب أن أرى تلك المرأة وأنتي عليك المشاهدة من بعيد
    NEIN. KEIN PROBLEM. Und du? Open Subtitles "كلا، لا مشاكل، ماذا عنكِ هلواجهتكأيةعقباتغيرمتوقعة؟"
    Also, wenn du nach Yale gehst Und du auf die Brown... Open Subtitles نعم. وانتي تذهبي الى براون مازال بإستطاعتك التقديم هناك صحيح؟
    Und du? Hast du dein Sachkunde-Projekt fertig? Open Subtitles وماذا عنك هل انهيت مشروعك العلمي؟
    Kellog Und du solltet zusammen eine Band gründen, ihr singt beide das gleiche Lied. Open Subtitles أنت و كيلوغ ينبغي أن تبدأو عمل فرقة غناء أنتم تغنون نفس الأغنية
    Menschen drängeln, wühlen und kämpfen um ihr Leben, Und du gehörst dazu. Open Subtitles اشخاص يتصارعون , يتدافعون يعانون من اجل حياتهم , وانتِ جزء من ذلك
    Ich bin zwar nicht Phoebe, aber immer noch deine Schwester, Und du kannst mit mir reden. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنني لست فيبي، لكنني ما زلت أختك، ويمكنك التحدث معي، كما تعلمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more