"vergessen" - Translation from German to Arabic

    • تنسى
        
    • تنسي
        
    • النسيان
        
    • أتذكر
        
    • نسيتُ
        
    • تذكر
        
    • تنس
        
    • نسى
        
    • نسيتي
        
    • تتذكر
        
    • نسيتِ
        
    • ينسون
        
    • انسي
        
    • نسيته
        
    • تنسين
        
    Du kannst das nicht vergessen, obwohl es so viele Jahre her ist. Open Subtitles بعد كل هذه السَنَوات،لم تكن عندك المقدرة لكي تنسى هذا الموضوع
    Nur komisch, dass du etwas so wichtiges wie das vergessen konntest. Open Subtitles أهلاً بك من المضحك أن تنسى شيئاً مهماً مثل هذا
    Die einzige Art, wie sie vergessen konnte, was vor 17 Jahren passiert war. Open Subtitles الطريق الوحيد الذي هي يمكن أن تنسي الذي حدث قبل 17 سنة.
    Ich hoffe, dass du erkennst, dass dies alles vergessen werden kann. Open Subtitles آمل بأن تدرك بان كل هذا سيكون في طيّ النسيان
    Und ich will mich daran erinnern. Ich will es niemals vergessen. Open Subtitles وأنا أريد أن أتذكر ذلك لم أرد أن أنساه أبداً
    Jesus, ich habe letzte Nacht wohl vergessen dich los zu binden. Open Subtitles يا إلهي، أظنُ أني نسيتُ أن أفَكَ الأنشوطة الليلة الماضية
    Meine Mom hat vergessen zu erwähnen, dass der Job eine Uniform beinhaltet, hm? Open Subtitles لقد نسيت أمي ان تذكر أن الوظيفة الجديدة تتطلب زياً، أليس كذلك؟
    - vergessen Sie nicht, mich zu besuchen. - Wenn ich Zeit habe. Open Subtitles ـ لا تنس أن تأتي لزيارتي ـ لو كان لديّ وقت
    Du hast versprochen, niemals die Nacht bei den Feuerquellen zu vergessen. Open Subtitles لقد وعدت بأنك لن تنسى تلك الليلة في نار الينابيع
    vergessen Sie nicht die Kotschaufel mitzunehmen, wenn Sie mit Ihrem Hund Gassi gehen. Open Subtitles لا تنسى أن تضع البراز في كيس وتحضره عندما تذهب لتمشية الكلب
    Du wirst nie vergessen, wo du warst, wenn sie auf dem Mond landen. Open Subtitles تذكرّ كلامي لا تنسى ابداً مكانك حينما يهبط أولئك الرفاق على القمر
    Und wenn Sie nicht mehr wissen, wo das Telefon ist oder vergessen, das Gas auszumachen? Open Subtitles ماذا سيحدث حين لا تتذطر أين هو الهاتف, أو أن تنسى أن تطفىء الغاز
    Auf diese Weise wirst du dein erstes Mal sicher nie vergessen. Open Subtitles اعني فكر به بهذه الطريقه انت لن تنسي مرتك الاولي
    Bei einer Beerdigung, das sollte man nie vergessen, steht man im Rampenlicht. Open Subtitles لا يجب عليك أن تنسي ذلك أبداً عندما تطلّين على المسرح
    Ich auch. Ich hoffe, dass wir das bald wieder vergessen werden. Open Subtitles وأنا أيضًا، أتمنّى أن نقدر على النسيان مُجددًا في القريب
    vergessen Sie nicht, dass Sie eine Wohnung nicht am Strand vorführen können. Open Subtitles أتذكر جيدا فقط، لا يمكنك اظهار الشقة الخاصة بك على الشاطئ.
    Ich habe meinen Regenmantel vergessen. Bringst du die Kinder heute nach Hause? Open Subtitles لقد نسيتُ معطف المطر، سأحتاج منك أن توصل الأطفال وحدك اليوم
    Das ist deine Antwort. Oder hat sie vergessen, das zu erwähnen? Open Subtitles ذلك هو جوابكِ أم أنها نسيت أن تذكر ذلكَ لكِ؟
    vergessen Sie nicht Ihren Keks. Sie haben die unparteiische Wahl zwischen Hafer-Rosine und Schokolade. Open Subtitles لا تنس بسكويتك، عندك خيار موضوعي بين الشوفان مع الزبيب أو رقائق الشوكولاتة
    Du hast es vergessen, als du was mit seiner Frau angefangen hast. Open Subtitles أخشى أن تكون أنت مَن نسى, عندما قررت التورط مع زوجته
    Ich habe für dich die Hefte mitgebracht. Du hast deinen Tagesdienst vergessen. Open Subtitles لقد احظرت الاسئلة من اجلك , هل نسيتي انه دورك اليوم؟
    Und so läuft's. Du darfst nicht vergessen, dass es sehr viele Gegenden gibt. Open Subtitles هاك الأمر ، يجب أن تتذكر بأن هناك الكثير من الأماكن بالخارج
    Sie wurde an dem Tag fertig, als du dein Lunchpaket vergessen hast. Open Subtitles لقد استغرقت ثلاث سنوات وقد انتهى منها يوم نسيتِ غدائك هنا
    Hören Sie, ich will damit sagen, dass Sie nicht vergessen dürfen, dass manchmal auch Helden die Realität aus den Augen verlieren. Open Subtitles اسمعني، مقصدي هو أن عليك أن تتذكر أن الأبطال ينسون أحياناً ما هو الواقع بين الحين والآخر تناول هذه
    vergessen wir den Durchschnitt. Aber ein so sensibles Mädchen wie du muss ja nervös werden. Open Subtitles انسي امر فتاة عادية ، شخص حساس مثلك مؤكد يصبح عصبيا
    So sehr, daß sie vergessen hat, daß sie mit einem Callum verheiratet war. Open Subtitles أجل ، لكن الشيء الوحيد الذي نسيته أنها متزوجة من آل كالوم
    Ich kann dich das alles vergessen lassen, wenn dir das lieber ist. Open Subtitles , يمكنني أن أجعلكِ تنسين كل هذا لو كنتِ تفضلين ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more