Section 1402 covers the provisional arrest of persons sought for extradition from a foreign country to FSM. | UN | وتشمل المادة 1402 الحبس الاحتياطي للأشخاص المطلوب تسليمهم من بلد أجنبي إلى ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة. |
Marriage to a foreign national does not result in arbitrary removal of nationality of Ethiopia nor make women stateless. | UN | ولا يؤدي الزواج من أجنبي إلى نزع الجنسية الإثيوبية بشكل تعسفي أو إلى جعل المرأة عديمة الجنسية. |
:: a foreign expert at certain sessions or at a later date | UN | :: خبير أجنبي في بعض الجلسات المقررة أو في تاريخ لاحق |
:: Consider adopting measures to allow for the possibility of videoconferencing or hearings in the presence of a foreign judicial authority. | UN | :: النظر في اتخاذ تدابير للسماح بإمكانية التداول عن طريق الفيديو أو عقد جلسات الاستماع بحضور سلطة قضائية أجنبية. |
:: threats orchestrated by a foreign Government or a terrorist or extremist group with a political agenda | UN | :: التهديدات التي تدبرها حكومة أجنبية أو جماعة إرهابية أو جهات متطرفة تعمل بدافع سياسي |
This is a viable alternative to free floating or to completely surrendering monetary authority to a foreign central bank. | UN | ويشكل هذا البديل بديلا صالحا للتعويم الحر أو التنازل لأحد المصارف المركزية الأجنبية عن السلطة النقدية بالكامل. |
These can include language barriers, cultural differences and lack of understanding of a foreign criminal justice system. | UN | ويمكن أن تشمل تلك المصاعب العوائق اللغوية والفروق الثقافية وعدم فهم نظام العدالة الجنائية الأجنبي. |
The majority of exporters declare their gold as having a foreign origin, but without obtaining any import authorization. | UN | ويُعلن معظم المصدرين بأن ذهبهم من ”منشأ أجنبي“ ولكن من دون الحصول على أي ترخيص بالاستيراد. |
The Philippines would not consider the enforcement of a foreign sentence where extradition of a national is refused. | UN | ولا تنظر الفلبين في إنفاذ حكم سجن أجنبي في الحالات التي ترفض فيها تسليم أحد مواطنيها. |
Presumption of insolvency based on recognition of a foreign | UN | افتراض اﻹعسار استنادا إلى الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي |
That terrorist act had been carried out by members of a fundamentalist group organized in a foreign country. | UN | وكان اﻷشخاص الذين قاموا بهذا الفعل اﻹرهابي أعضاء في جماعة من اﻷصوليين منظمة في بلد أجنبي. |
Relief upon recognition of a foreign main proceeding 24-48 8 | UN | الانتصاف بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي أو غير رئيسي |
Presumption of insolvency based on recognition of a foreign | UN | افتراض اﻹعسار استنادا إلى الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي |
Algerian citizens who acquire a foreign nationality lose their Algerian citizenship. | UN | فالمواطنون الجزائريون الذين يحصلون على جنسية أجنبية يفقدون جنسيتهم الجزائرية. |
Indeed, a foreign Power can avail itself of nationals of another country to do serious harm to that country. | UN | فكل دولة أجنبية يمكنها في الواقع أن تستخدم رعايا دولة أخرى لتلحق بها أو بحكومتها أضرارا بالغة. |
Indeed, a foreign Power can avail itself of nationals of another country to do serious harm to that country. | UN | فكل دولة أجنبية يمكنها في الواقع أن تستخدم رعايا دولة أخرى لتلحق بها أو بحكومتها أضراراً بالغة. |
a foreign woman who acquires Guinean nationality enjoys all of the rights attached thereto, until such nationality is forfeited. | UN | وعلى نفس المنوال، تتمتع الأجنبية التي تكتسب الجنسية الغينية بكل الحقوق المرتبطة بتلك الجنسية إلى حين سقوطها. |
According to the Ombudsman, it may be risky for a foreign prostitute to turn to Finnish authorities. | UN | ووفقا لأمين المظالم، قد يكون من الخطر على البغي الأجنبية أن تلجأ إلى السلطات الفنلندية. |
Problems can include language barriers, cultural differences and lack of understanding of a foreign criminal justice system. | UN | ويمكن أن تشمل تلك المشاكل العوائق اللغوية والفروق الثقافية وعدم فهم نظام العدالة الجنائية الأجنبي. |
Whether or not a foreign national may lawfully be expelled rests within the discretionary power of the Government of the expelling State. | UN | إن مسألة ما إذا كان طرد الأجنبي يعتبر مشروعاً أم لا تدخل في نطاق السلطة التقديرية لحكومة الدولة القائمة بالطرد. |
a foreign subject cannot be extradited for political criminal offenses. | UN | ولا يمكن تسليم أحد الرعايا الأجانب بسبب جرائم سياسية. |
A person being a foreign national and permanently resident in a foreign country cannot be denied release from his or her Danish nationality. | UN | ولا يمكن رفض طلب إخلاء من الجنسية الدانمركية لشخص دانمركي ظل مواطنا أجنبيا ومقيما إقامة دائمـة في بلد أجنبـي من جنسيته. |
In 2010, the channel broadcasted a foreign film regarding a Russian journalist who investigated corruption in the Russian regime. | UN | وفي عام 2010، بثت القناة فيلماً أجنبياً عن صحفي روسي أجرى تحقيقاً عن الفساد في النظام الروسي. |
Cape Verde is developing a foreign policy that favours democracy, justice, peace, cooperation and sustainable development. | UN | ويعكف الرأس الأخضر على رسم سياسة خارجية مناصرة للديمقراطية والعدالة والسلام والتعاون والتنمية المستدامة. |
We know that you were involved in a sex sting on a foreign national. | Open Subtitles | نحن نعلم انكِ متورطه بعلاقات غراميه مع شخص اجنبي |
So it's not gonna be hard to convince a jury that you're guilty of bribing a foreign government to get your pipeline. | Open Subtitles | و الدراسة التي تلاعبتي بها عام 2006 عن الأثر البيئي لن يكون من الصعب اقناع هيئة المحلفين بأنكي مذنبة برشوة دولة اجنبية |
France, while reporting partial compliance, stated that 15 proceedings on charges of corruption of a foreign public official were pending. | UN | وفي سياق التليغ عن الامتثال الجزئي، ذكرت فرنسا أن 15 ملاحقة قضائية تجري بشأن رشو موظفين عموميين أجانب. |
It'll be okay as long as she's not here, doesn't matter if it's Jeju Island or a foreign country. | Open Subtitles | سوف يكون كل شئ بخير طالما انها ليست هنا لايهم ان كانت جزيرة جيجو او بلد اجنبيه |
..or just standard policy from a foreign contractor who thought his life was in danger. | Open Subtitles | ام انها كانت سياسة مقاول اجنبى اعتقد ان حياته فى خطر |
Failure to register as a foreign agent on American soil. | Open Subtitles | فشل فى تسجيله كعميل أجنبى على الأرض الأمريكية |
So we're stuck in a foreign country with no help and no way out. | Open Subtitles | إذن نحن عالقين في دولة أجنبيّة بدون مُساعدة ولا مخرج. |