Visits to Government prisons and detention facilities in all three States | UN | زيارة للسجون ومرافق الاحتجاز الحكومية أجريت في الولايات الثلاثة جميعها |
It expects to ratify all three instruments in the very near future. | UN | ويتوقع أن تصدق على هذه الصكوك الثلاثة جميعها في المستقبل القريب. |
This imposes specific duties on all three branches of government. | UN | ويفرض ذلك واجبات محددة على السلطات الحكومية الثلاث جميعها. |
all three groups agree that the guidelines are more effective at the international level than at the national level. | UN | وتتفق الفئات الثلاث جميعها على أن المبادئ التوجيهية أكثر فعالية على الصعيد الدولي منها على الصعيد الوطني. |
The sometimes overlapping workings of all three can aid and support each country's individual efforts to attain sustainable development. | UN | فأحيانا يمكن للعمل المتشابك من جانب الثلاثة جميعا أن يساعد ويدعم الجهود الفردية لكل بلد بغية تحقيق تنمية مستدامة. |
Similarly, travel funds should be specifically allocated to the Principal Registrar to properly oversee the work of all three Registries. | UN | وبالمثل، ينبغي تخصيص أموال السفر بشكل محدد لرئيس القلم من أجل الإشراف بشكل سليم على الأقلام الثلاثة كلها. |
The administrative and logistic responsibilities for all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters at Zagreb. | UN | ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث كلها من المقر الميداني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب. |
Leadership opportunities exist for females in all three club programs. | UN | وفرص القيادة متاحة للإناث في برامج النادي الثلاثة جميعها. |
The lawsuit was dismissed by all three judicial instances. | UN | وقد رُدت الدعوى في المستويات القضائية الثلاثة جميعها. |
Since their inception, all three country programmes have received continuous and considerable technical and financial support from UNDP. | UN | وقد تلقت البرامج القطرية الثلاثة جميعها منذ إنشائها، دعما تقنيا وماليا كبيرا متواصلا من البرنامج الإنمائي. |
In the case of methylmercury, all three components are important to achieve consumer protection and assure the benefits of fish consumption for consumers. | UN | وفي حالة ميثيل الزئبق تكون المكونات الثلاثة جميعها مهمة لتحقيق حماية المستهلك وضمان حصوله على فوائد تناول الأسماك. |
That followed an extensive process of consultation conducted by the Tokelau public service on all three atolls. | UN | وجاء ذلك بعد اضطلاع الخدمة العامة لتوكيلاو في الجزر المرجانية الثلاث جميعها بعملية تشاور مكثفة. |
That followed an extensive process of consultation conducted by the Tokelau public service on all three atolls. | UN | وجاء ذلك بعد اضطلاع الخدمة العامة لتوكيلاو في الجزر المرجانية الثلاث جميعها بعملية تشاور مكثفة. |
The underlying principle for all three issues is the promotion of universal human dignity as enshrined in human rights. | UN | والمبدأ الأساسي الذي تقوم عليه المسائل الثلاث جميعها هو تعزيز كرامة الإنسان العالمية المكرسة في حقوق الإنسان. |
The Special Representative of the Secretary-General attended all three talks | UN | وحضر الممثل الخاص للأمين العام جولات المحادثات الثلاث جميعها |
all three candidates are from countries currently not represented on the Tribunal. | UN | وينتمي المرشحون الثلاثة جميعا إلى بلدان غير ممثلة حاليا في هيئة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
Members of JUNIC expressed strong interest in participation in all three projects. | UN | وأعرب أعضاء اللجنة عن اهتمامهم الشديد بالمشاركة في المشاريع الثلاثة كلها. |
It is essential to look at the responsibility to protect from a rule of law perspective, since the rule of law is a cross-cutting theme of all three pillars. | UN | إذْ ينبغي النظر إلى المسؤولية عن الحماية من منظور سيادة القانون، لأنّ سيادة القانون موضوع شامل للركائز الثلاث كلها. |
all three crossed the Blue Line, once again ignoring UNIFIL attempts to prevent them from entering the area. | UN | وعبر ثلاثتهم جميعهم الخط الأزرق، متجاهلين هذه المرة أيضا محاولات القوة المؤقتة منعهم من دخول المنطقة. |
You know what all three of those cases have in common? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا كل ثلاثة من تلك الحالات تكون مشتركة؟ |
all three had served prison terms of various duration in the past for their non-violent political activity. | UN | وكان الثلاثة جميعهم قد قضوا أحكاما بالسجن لفترات مختلفة في الماضي بسبب نشاطهم السياسي المسالم. |
It puts Mom at risk, all three babies at... | Open Subtitles | ستعرّض الأم للخطر , و كل الثلاثة الأطفال |
Wait, all three horses saw the track vet with an injury the day before they raced. | Open Subtitles | الإنتظار، كُلّ ثلاثة خيولِ إنشرْ طبيب المسارَ البيطري بجرحِ اليوم سابق تَسابقوا. |
This requirement is set out in all three bilateral treaties. | UN | وهذا الحكم منصوص عليه في المعاهدات الثنائية الثلاث كافة. |
We need those codes, Linus from the guy who has all three. | Open Subtitles | نحتاج الى تلك الرموز لينوس من الرجل الذي يملك الثلاثه كازينوهات |
Look, we've all three been together the whole time. | Open Subtitles | انظروا، لقد كنا ثلاثتنا جميعا معا طوال الوقت |
So, Brittany, get an IT guy to blow these images up, and then all three of you go through this list, and find somebody that knows what this shit is. | Open Subtitles | لتفحص الفيديو وبعدها ثلاثتكم اعملو بهذه القائمة وجدو شخص ما يعرف عن ماهية الأمر |
If the same guy's fencing stuff from all three robberies... | Open Subtitles | لو كان الرجل نفسه يبيع أغراضاً من عمليات السرقة الثلاثة كلهم |