Before Chester reads an excerpt from his story, a couple of you have registered complaints about something. | Open Subtitles | قبل ان يقرأ تشيستر مقتطفات من قصته بعض الأشخاص منكم تقدموا بشكوى بشأن أمر ما |
And we're just a couple of wins away from making the playoffs. | Open Subtitles | ونحن على مقربة من بعض الأهداف للفوز وحسب من أجل التصفيات |
However, the need for having more tradable products and reduction of dependence on a couple of export markets was also deemed necessary. | UN | بيد أنهم شددوا أيضا على ضرورة وجود المزيد من المنتجات القابلة للتداول وتقليص الاعتماد على بضعة أسواق تصديرية دون غيرها. |
However, the need for having more tradable products and reduction of dependence on a couple of export markets was also deemed necessary. | UN | بيد أنهم شددوا أيضا على ضرورة وجود المزيد من المنتجات القابلة للتداول وتقليص الاعتماد على بضعة أسواق تصديرية دون غيرها. |
Uh, I'll be off in a couple of secs, okay? | Open Subtitles | اه، وسوف يكون خارج في بضع من ثانية، حسنا؟ |
I'm pretty sure you can spare us a couple of minutes. | Open Subtitles | أنا متأكد للغاية أنه بإمكانك أن توفر لنا عدة دقائق |
I talked to a couple of my fellow crew members. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى اثنين من بلدي أعضاء الطاقم الآخرين. |
You throw a couple of wild pitches, it doesn't matter. | Open Subtitles | إذا كنت تفعل زوجين من إطلاق مجنون، لا يهم. |
It's the harbor screwing us for missing a couple of payments. | Open Subtitles | أن تخذلنا هيئة الموانى بسبب التأخر فى سداد بعض الفواتير |
Yes. Bit of a dry spell the last couple of months. | Open Subtitles | أجل ، يُوجد هُناك بعض الجفاف بعلاقاتي خلال الشهرين الأخيرين |
Yeah, we're gonna need you to call a couple of your coworkers, catch them on the way home from work. | Open Subtitles | أجل , نريدك أن تجري مكالمة مع بعض من عملائك أمسكهم وهم في طريقهم للمنزل عائدون من العمل |
You know, maybe if Lucy did come and spend a couple of days with me, it would give the two of you a break, you know? | Open Subtitles | أنت تعرف، ربما لو لوسي لم تأتي وقضاء بضعة أيام مع لي، و ذلك من شأنه أن يعطي اثنين منكم استراحة، هل تعلم؟ |
We need to ask you a couple of questions about Justine Simmons. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى أن نسأل لكم بضعة أسئلة حول جوستين سيمونز. |
A couple of days ago I had our tech guys block their tracking device so only ours will work. | Open Subtitles | قبل بضعة أيام كان لي رفاق التكنولوجيا لدينا منع جهاز تتبع لها ذلك فقط لنا سوف يعمل. |
couple of uniforms are taking him down to H.Q. | Open Subtitles | بضع أفراد من الشرطة يأخذونه إلى المركز الرئيسي |
I might've mentioned you couple of times over the years. | Open Subtitles | أنا قد أشاروا إليك بضع مرات على مر السنين. |
No, I'm pretty sure that happened a couple of years ago. | Open Subtitles | لا, أنا متأكده من ان ذلك حدث قبل عدة اعوام. |
Hey, Sarge, I was wondering if I could drop a couple of slips for some comp days. | Open Subtitles | رقيب , لقد كنت أتسائل هل يمكنني أن أجاز عدة أيام من دورات التمشيط ؟ |
A couple of like-minded guys get together for friendship and camaraderie. | Open Subtitles | اثنين من اللاعبين مثل التفكير معا من أجل الصداقة والمودة. |
I suppose that perhaps, I could make a couple of concessions. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما، أنا يمكن أن جعل زوجين من التنازلات. |
We were necking like a couple of hooligans under the school bleachers. | Open Subtitles | كنا نقبل بعضنا مثل زوج من مثيري الشغب أسفل مدرجات المدرسة |
The scale of the violence perpetrated against civilians, including youth, in the past couple of decades is extremely worrisome. | UN | وقد أصبح نطاق العنف المرتكب ضد المدنيين، بمن فيهم الشباب، في العقود القليلة الماضية مثيرا جدا للقلق. |
A couple of C-notes doesn't buy what it used to. | Open Subtitles | إثنان سي مُلاحظات لا يَشتري ما هو يُستَعملُ ل. |
Could you pass me over a couple of snoots worth, please? | Open Subtitles | هل يمكنك بخه مرتين في فتحة انفي ، ارجوك ؟ |
When you're not in prison, you bounce from town to town, rarely staying longer than a couple of weeks. | Open Subtitles | عندما لا تكونين في السجن تنتقلين من مدينة إلى مدينة نادراً ما تستمرين في البقاء لبضعة أسابيع |
I've had only two near-misses and a couple of minor crashes. | Open Subtitles | لقد تسببت فى حادستان بساط و زوجان من الاصطدامات الصغيرة |
Ah, I notice you've been taking pictures the last couple of days. | Open Subtitles | آه، لقد لاحظت كنت قد تعرضت التقاط الصور في اليومين الماضيين. |
Your surveillance. Any other footage corrupted in the last couple of days? | Open Subtitles | لقطات مُراقبتك، هل هُناك أيّ لقطات أخرى انعطبت خلال اليومين المُنصرمين؟ |
We'll stay here for a couple of days... until things die down. | Open Subtitles | لم ينتهي الأمر بعد سنظل هنا لعدة أيام حتى تهدأ الأمور |