"feed" - Translation from English to Arabic

    • إطعام
        
    • تغذية
        
    • تغذي
        
    • التغذية
        
    • الطعام
        
    • تتغذى
        
    • بث
        
    • أطعم
        
    • تطعم
        
    • الغذاء
        
    • لإطعام
        
    • العلف
        
    • البث
        
    • علف
        
    • اطعام
        
    It helps to create the conditions ensuring that people can feed themselves. UN وهو يساعد على تهيئة ظروف تكفل قدرة الناس على إطعام أنفسهم.
    Medium- and long-term investment needs to be scaled up to feed a growing world population and to improve rural livelihoods. UN ويجب زيادة الاستثمار المتوسط والطويل الأجل بهدف إطعام سكان العالم المتزايد عددهم وتحسين سبل كسب معيشة سكان الريف.
    Upon reaching the villages, the headman was asked to feed the porters. UN وعند الوصول إلى القرى، كان رئيس القبيلة يُطلَب منه تغذية العتالين.
    Everyone knows you feed off more on money, than you eat food. Open Subtitles الجميع يعلم أنك تغذي أكثر على المال، مما كنت تناول الطعام.
    You need to feed. You've lost too much blood. Open Subtitles تحتاجين إلى التغذية لقد فقدت الكثير من الدماء
    By next month, we will have 7 billion people to feed, clothe and find meaningful employment for. UN في الشهر المقبل سيكون لدينا سبعة بلايين نسمة يتعين علينا توفير الطعام والملبس والوظائف لهم.
    Unless the trend of stagnation in food production levels was reversed, Africa would not be able to feed its population. UN وما لم يتم عكس المسار في اتجاه الركود في مستويات إنتاج الأغذية، لن تتمكن أفريقيا من إطعام سكانها.
    The world certainly needs to feed its population of nearly seven billion people, but it does not need to feed them junk food. UN ومن المؤكد أن العالم بحاجة إلى إطعام سكانه البالغ عددهم قرابة سبعة بلايين نسمة، ولكنه لا يحتاج لإطعامهم أغذية غير صحية.
    The need to feed a growing global population in the face of continuing soil degradation and deforestation presented a dilemma. UN وهناك معضلة تتمثل في الحاجة إلى إطعام سكان العالم الآخذين في التزايد مقابل استمرار تدهور التربة وإزالة الغابات.
    On the closed-circuit feed at the natural history museum. Open Subtitles في دائرة تغذية مغلقة في المتحف التاريخ الطبيعي
    So I'm gonna feed the line through the window and you're gonna hook it around your waist. Open Subtitles لذلك أنا تغذية ستعمل على خط من خلال النافذة وأنت هوك ستعمل عليه حول الخصر.
    Nurses who care more about their Instagram feed than their patients. Open Subtitles الممرضات الذين يهتمون أكثر حول تغذية إينستاجرام الخاصة من مرضاهم.
    Do you really think you can run this estate, boy, feed the people when they're hungry, clothe them when they freeze? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنه يمكنك أن تدير هذه الأرض، أيها الولد تغذي الناس عندما يكونوا جائعين، تكسوهم عندما يبردون؟
    Stoker systems have been used in small size boilers for over a century and use a lump coal feed and combustion. UN وقد استخدمت نظم التغذية بالوقّاد في المراجل الصغيرة الحجم لأكثر من قرن، وهي تستخدم التغذية بكتل الفحم والاحتراق.
    Indeed, if we want to build a world without divisions we must first suppress all disputes that feed on past grievances. UN والواقع أننا إذا أردنا أن نبني عالما بلا انقسامات، فعلينا أولا أن نقمع كل المنازعات التي تتغذى على المظالم.
    This is a live feed from the precinct's interrogation room. Open Subtitles هذا بث مباشر من غرفة الأستجواب الخاصة في مركزنا
    Melt it down, make it into bread and feed him that. Open Subtitles قم بإذابتها .. واصنع منها الخبز و أطعم ابنك بذلك
    The price of his haircut could feed a family of five. Open Subtitles سعر حلاقة شعره قد تطعم عائلة مكونة من خمس اشخاص
    However, much remained to be done if the people of Chad were to be able to feed themselves adequately. UN لكن يتوجب بذل المزيد من الجهود لكي يتمكن سكان تشاد من الحصول على كميات كافية من الغذاء.
    All this happens in a world that is richer than ever before and already produces more than enough food to feed the global population. UN وكل هذا يحدث في عالم يرفل بثراء لم يشهده من قبل، وفي عالم ينتج بالفعل مقادير من الغذاء تكفي لإطعام سكانه وتفيض.
    If you're not gonna feed us, I'm going to forage. Open Subtitles إذا كنت لا ستعمل يطعمنا، وانا ذاهب الى العلف.
    That feed's been live for hours. We're wasting time. Open Subtitles إستمر ذاك البث لخمسة ساعات نحن نُهدر الوقت
    As a result of trichlorfon use, residues may occur in animal feed. UN ونتيجةً لاستخدام الترايكلورفون فإن مخلفاته يمكن أن توجد في علف الحيوانات.
    But in Rome, grain does more than just feed the people. Open Subtitles لكن في روما كان للقمح فائدة تفوق اطعام الناس فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more