I give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين. |
It must also adapt to changing realities in the region and give priority to the most vulnerable refugee groups. | UN | وعليها أيضا أن تتكيف مع الحقائق المتغيرة في المنطقة، وأن تعطي الأولوية إلى أشد فئات اللاجئين ضعفا. |
There is a need to give impetus to activities that are increasingly focused on addressing the crime problem. | UN | وثمَّة حاجة إلى إعطاء قوة دفع جديدة للأنشطة التي تركِّز بصورة متزايدة على معالجة مشكلة الإجرام. |
States parties might consider it superfluous to give that information again later for the purpose of follow-up. | UN | وفي الواقع، قد تعتبر الدول الأطراف إعادة تقديم هذه المعلومات لاحقاً لأغراض المتابعة مسألة شكلية. |
Well, give me three more positions in Victims Services. | Open Subtitles | حسناً، أعطني ثلاثة أماكن أخرى في خدمات الضحايا |
In addition, one proposed that the plan give attention to combating violence against young women and girls. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترح أحد الوفود بأن تولي الخطة اهتماما بمكافحة العنف ضد الشابات والفتيات. |
Fourthly, the United Nations should continue to give priority attention to Africa. | UN | رابعا، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل إيلاء أفريقيا الأولوية في اهتماماتها. |
However, I believe it is important to reiterate that consensus does not give any delegation a veto right. | UN | ولكني أرى من المهـم أن أعـود وأقول بأن توافق الآراء لا يعطي أي وفد حق الفيتو. |
I give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين. |
I now give the floor to His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon. | UN | وأعطي الكلمة الآن لمعالي الأمين العام السيد بان كي مون. |
I give the floor to Ambassador Suda, permanent representative of Japan. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سعادة السفير سودا الممثل الدائم لليابان. |
Albanian legislation does not give maternity leave for the father, though it recognizes the right of 3 days holidays for the new father. | UN | فلا تعطي التشريعات الألبانية إجازة أمومة للأب، بالرغم من أنها تقر بحق الأب الجديد في الحصول على إجازة مدتها 3 أيام. |
The Committee further urges the State party to ensure that social safety net schemes give priority to female- and child-headed households. | UN | وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على ضمان أن تعطي خطط شبكات الأمان الاجتماعي الأولوية للإناث والأسر التي يعولها الأطفال. |
give priority to gender equity in the legislative agenda | UN | إعطاء الأولوية لإنصاف الجنسين في جدول الأعمال التشريعي |
An example is the use of short message service text messaging to give health habits-related guidance during disease outbreaks. | UN | ومن أمثلة ذلك استعمال خدمة الرسائل القصيرة في تقديم إرشاد يتعلق بالعادات الصحية أثناء تفشي أحد الأمراض. |
Just give me one second, I'll be right with you. | Open Subtitles | فقط أعطني ثانية واحدة، وأنا سوف يكون الحق معك. |
In addition, one proposed that the plan give attention to combating violence against young women and girls. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترح أحد الوفود بأن تولي الخطة اهتماما بمكافحة العنف ضد الشابات والفتيات. |
United Nations agencies should give attention to countries falling behind in that area because of unsatisfactory medical services. | UN | ودعا الأمم المتحدة إلى إيلاء الاهتمام بالبلدان المتخلفة في هذا المجال بسبب الخدمات الطبية غير المرضية. |
This will give all individuals, including disabled people, the space to lead their lives in the way they want to. | UN | وسوف يعطي هذا لجميع الأفراد، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، الفرصة لإدارة حياتهم بأنفسهم على النحو الذي يفضلونه. |
However, policy efforts to promote the tourism sector will give additional impetus to the development of these essential services. | UN | غير أن الجهود السياساتية الرامية إلى النهوض بقطاع السياحة تقدم قوة دفع إضافية لتطوير هذه الخدمات الأساسية. |
Keep talking, I give you one of them now. | Open Subtitles | الاستمرار في الحوار، وأنا أعطيك واحد منهم الآن. |
The purpose of registration was to give a religious group legal status. | UN | فإن الهدف من التسجيل هو منح المركز القانوني إلى مجموعة دينية. |
Arts education should give students a historical perspective of the constant evolution of mentalities on what is acceptable and what is controversial. | UN | وينبغي أن يقدم تعليم الفنون إلى الطلاب منظوراً تاريخياً للتطور المستمر للعقليات بشأن ما هو مقبول وما هو مثير للجدل. |
What are they gonna do, give me more detention? | Open Subtitles | ما الذي ستعمل به، تعطيني المزيد من الاحتجاز؟ |
On the other hand, the Lebanese woman cannot give her husband or her children the Lebanese citizenship. | UN | وعلى العكس من ذلك، لا يجوز للمرأة اللبنانية أن تمنح زوجها أو أولادها الجنسية اللبنانية. |