| Sorry. I couldn't help myself. I guess I just love love. | Open Subtitles | آسف، لم أستطع تمالك نفسي أعتقد أنّي أحب الحب فحسب |
| I guess we're calling anything a courtyard these days, huh? | Open Subtitles | أعتقد أننا ندعو أي شيء فناء هذه الأيام، هاه؟ |
| guess it wouldn't be the wisest thing to do. | Open Subtitles | أظن أنه لن يكون الأمر الأكثر حكمة لفعله. |
| I guess eventually we stopped talking about personal matter altogether. | Open Subtitles | اعتقد مع الوقت توقفنا عن التحاور بشان الامور الشخصية |
| Okay, I guess I weigh as much as a fridge. | Open Subtitles | حسناً ، أخمن أنني أزن ما يُعادل وزن ثلاجة |
| guess I'll just have to seek out justice on my own. | Open Subtitles | تخمين سوف يكون لي فقط للبحث عن العدالة في بلدي. |
| I guess Linus's father dying affected me more than I realized. | Open Subtitles | أعتقد أن وفاة والد لاينوس أثرت بي أكثر مما توقعت. |
| Then I guess we'll just set up surveillance here full-time. | Open Subtitles | إذًا أعتقد أننا سنضع مراقبة على المكان طوال الوقت |
| I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it. | Open Subtitles | أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك |
| guess she set us both up then, didn't she? | Open Subtitles | أعتقد أنها أوقعت بنا كلينا إذن أليس كذلك؟ |
| Huh. I guess somebody told somebody that I'm a good guy. | Open Subtitles | أعتقد أن شخص ما أخبر شخصاً ما أني رجلٌ جيد. |
| Well, I guess that was all the time I needed. | Open Subtitles | حسنا، أظن أنك كان كل الوقت الذي كنت احتاجه. |
| Well I guess I should be plum scared right now, huh? | Open Subtitles | حسناً أظن أنه يجب أن أكون خائفاً جداً الآن صحيح؟ |
| I guess I'll rub some liniment on it tonight or something. | Open Subtitles | أظن أني سأضع عليها بعض المرهم اليوم أو ما شابه |
| I guess that must be what it's like to be around me. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان يكون السبب في حبها ان تكون حولي |
| Okay, I guess I better go see her next. | Open Subtitles | حسناً,اعتقد انه من الافضل ان اذهب لأراها تالياً |
| I guess you really are sucking up for that XO badge. | Open Subtitles | أخمن أنك كُنت في حاجة ماسة لشارة الضابط التنفيذي تلك |
| guess who got floor seats to the Lakers game tonight. | Open Subtitles | تخمين الذين حصلوا على مقاعد الطابق لعبة ليكرز الليلة. |
| Let me guess... he upgraded you to the full-service package. | Open Subtitles | دعني أحزر, لقد قام بترقيتكـَ إلى باقةِ الخدمةِ المتكاملة؟ |
| And guess who hired him when he came back stateside? | Open Subtitles | خمن مَن الذي وظفه عندما عاد إلى الولايات المتحدة؟ |
| I guess none of us can help the families we're born into. | Open Subtitles | اظن انه لا احد منا يستطيع مساعدة العائلة التي وُلِدَ فيها |
| guess who I have a very special meeting with tomorrow. | Open Subtitles | خمني من الذي سأعقد معه مقابلة خاصة جداً غداً |
| I guess a couple new coats could brighten up the place. | Open Subtitles | أخمّن أن طبقتين من الطلاء على الجدران ستجعل المكان متألقاً |
| Yeah,'cause when this blows up, guess what. We're all screwed. | Open Subtitles | أجل، لأنه حينما يُفتضح الأمر احزر ماذا، كلنا قُضي علينا |
| So I'm guess things are better between you and Hodgins? | Open Subtitles | حسنا أنا اخمن ان الامور أفضل بينك وبين هودجينز؟ |
| How can you guess if you haven't seen the jar? | Open Subtitles | وكيف تستطيع التخمين إن لم تكن قد شاهدت القارورة؟ |
| About your father... - guess what I dreamt last night. | Open Subtitles | عن والدك .. خمّن ماذا حلمت ليلة البارحة. |
| But I guess we both know it's not really bad luck, right? | Open Subtitles | لكنّي أظنّ أن كلانا يعلم أنّه ليس حقا الحظّ السيّء، صحيح؟ |