"hang" - Translation from English to Arabic

    • شنق
        
    • تعليق
        
    • التسكع
        
    • هانغ
        
    • البقاء
        
    • الخط
        
    • معاً
        
    • إنتظر
        
    • تعلق
        
    • انتظري
        
    • تشنق
        
    • تماسك
        
    • معلقة
        
    • يشنق
        
    • علق
        
    I'm probably just gonna hang with my dad in Portland. Open Subtitles أنا ربما فقط ستعمل شنق مع والدي في بورتلاند.
    Feel free to hang out here until your rooms are ready. Open Subtitles لا تتردد في شنق هنا حتى الغرف الخاصة بك جاهزة.
    I think we're getting the hang of this quite nicely. Open Subtitles أعتقد أننا نحصل على على تعليق هذا جيد للغاية.
    - We should hang out. - No. You wanna go? Open Subtitles يجب علينا التسكع معاً لا، هل تريد الذهاب ؟
    Mr. hang Chakra did not appeal the verdict of the Appeal Court to the Supreme Court, believing that it would be futile. UN ولم يستأنف السيد هانغ شاكرا حكم محكمة الاستئناف أمام المحكمة العليا، اقتناعاً منه بأنه لا جدوى من هذا الاستئناف.
    Well, either way, she's cool. She could hang with us. Open Subtitles على أية حال إنها ظريفة لذا يمكنها البقاء معنا
    So can you please just hang up and get over here? Open Subtitles لذا هل يُمكنك إغلاق الخط والقدوم سريعاً إلى هُنا ؟
    I figure we give him some rope, he'll hang himself. Open Subtitles أنا الرقم نعطيه بعض حبل، انه سوف شنق نفسه.
    Olympia, let's you and I go hang out on that comfortable-looking sofa. Open Subtitles أولمبيا، دعونا أنت وأنا أذهب شنق على أن أريكة أبحث مريحة.
    You hang out with that crew, in that salon, you involved. Open Subtitles كنت شنق مع هذا الطاقم، في هذا الصالون، أنت مشارك.
    Any chance you could help us hang some posters? Open Subtitles هل تنوين مساعدتنا في تعليق بعض الملصقات ؟
    Suppose I could hang these three pitcher in there. Open Subtitles ربما أتمكن من تعليق هذه الأباريق الثلاثة هناك
    He takes up so much room, and you won't even let us hang our coats on him. Open Subtitles انه يستغرق فترة تصل الكثير من الغرفة, وأنك لن حتى دعونا تعليق المعاطف لدينا عليه.
    You unilaterally decided I was better off a bitter alcoholic failure who can only hang out with a baby. Open Subtitles من جانبك قررت أني أفضل حالاً عندما كنت مدمن كحولي فاشل والذي يمكنه فقط التسكع برفقة طفل
    They already misinterpret, I don't wanna hang around so much. Open Subtitles لديهم سوء فهم بالفعل، فأنا لا أريد التسكع كثيراً
    This gave rise to suspicion that the judiciary was intent on convicting and punishing Mr. hang Chakra. UN وأثار هذا الشكوك في أن الهيئة القضائية كانت مبيتة النية على إدانة ومعاقبة السيد هانغ شاكرا.
    I can only hang out with you till 7:00 on Halloween. Open Subtitles سيتسنى لي فقط البقاء معك في عيد القديسين حتى السـابعة.
    I want you to hang up, call 911, and don't talk to the police till I get there. Open Subtitles حسنٌ أريدك أن تقفلي الخط وتتصلي ب 911 ولا تتكلمي مع الشرطة حتى أن أصل هناك
    Stop acting stupid, calm down. hang on a second. Open Subtitles توقف عن فعل الأشياء الغبية وإهداء إنتظر لحظة
    It's like my grandma Rebecca used to say... you hang the meat where the dogs can smell it. Open Subtitles مثلما كانت تعتاد جدتي ريبيكا أن تقول تعلق اللحم في المكان الذي تريد الكلاب أن تشمه
    hang on, hang on. Did you ever know Derrick Sommersby? Open Subtitles انتظري ، انتظري ، هل تعرفين ديريك سومرزبي ؟
    And yet you chose to hang those three men in your square. Open Subtitles وبالرغم من ذلك إخترت أن تشنق هؤلاء الرجال الثلاثة في ساحتك
    Help is on its way. Come on. hang in, buddy. Open Subtitles المساعده في طريقهم إلى هنا هيا تماسك يا صديقي
    5,000 square feet of things to hang on a tree. Open Subtitles خمسة آلاف قدم مربع من اشياء معلقة على الاشجار
    You expect me to believe a man on the verge of bartering for his freedom decided to hang himself? Open Subtitles أتعتقد مني أن أصدق أن رجلاً على مقربة من مقاضاة حريته أن يقرر أن يشنق نفسه ؟
    hang two units of cross-matched PRBCs now. Open Subtitles علق وحدتين من كرات الدم الحمراء المطابقة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more