The meeting was suspended for an informal question-and-answer period. | UN | وعُلقت الجلسة لإتاحة الفرصة لأسئلة وأجوبة غير رسمية. |
Introduction of draft decisions and informal consultations on draft decisions | UN | عرض مشاريع المقررات ومشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
While there are informal networks at country level, this is ad hoc and reliant on the initiative of key individuals. | UN | وبينما توجد شبكات غير رسمية على الصعيد القطري، فإن الأمر يأخذ طابعاً مخصصاً ويعتمد على مبادرة الأفراد الرئيسيين. |
In addition to the Plenary Hall, meeting rooms will be made available, without interpretation services, for informal meetings. | UN | وبالإضافة إلى القاعة العامة، ستتاح غرف اجتماعات لعقد الاجتماعات غير الرسمية دون توفير خدمات الترجمة الشفوية. |
informal networks and personal relationships play a significant role. | UN | وتؤدي الشبكات غير الرسمية والعلاقات الشخصية دورا هاما. |
The comparatively informal nature of the Forum, arising from its nonlegislative status, gives it an unusual advantage. | UN | والطابع غير الرسمي نسبياً للمنتدى، الناجم عن وضعه غير التشريعي، يضفي عليه ميزة غير عادية. |
An informal briefing will be provided by to the Special Committee. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية في هذا الصدد إلى اللجنة الخاصة. |
Draft resolution submitted by the Chair on the basis of informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من رئيسة اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية |
informal consultations had also been established between the Bureau and the administering Powers, the Non-Self-Governing Territories and relevant States. | UN | وأُجريت أيضا مشاورات غير رسمية بين المكتب والدول القائمة بالإدارة، والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والدول المعنية. |
Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية |
Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية |
Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة على إثر مشاورات غير رسمية |
Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee following informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية |
Suggestions have been made on an ongoing basis during informal meetings between the incoming and outgoing General Committees. | UN | تقدم مقترحات على أساس مستمر خلال الجلسات غير الرسمية المشتركة بين المكتب المنتهية ولايته والمكتب الجديد. |
The Committee encouraged member States to continue to participate actively in the open informal sessions of the Inter-Agency Meeting. | UN | وشجَّعت اللجنة الدول الأعضاء على مواصلة المشاركة بفاعلية في الجلسات المفتوحة غير الرسمية للاجتماع المشترك بين الوكالات. |
Open-ended informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea | UN | العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
Establishment of the general voluntary trust fund in support of the United Nations NGO informal Regional Network | UN | إنشاء الصندوق الاستئماني العام للتبرعات دعما لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية |
informal interactive dialogue on Kenya in regard to the International Criminal Court | UN | الحوار التفاعلي غير الرسمي مع كينيا فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية |
Nevertheless, there are a few aspects of the informal system that directly impact the formal system so those impacts are briefly discussed. | UN | ومع ذلك، توجد في النظام غير الرسمي بضعة أمور لها تأثير مباشر في النظام الرسمي، وهو ما يُناقش أدناه بإيجاز. |
An informal side event in Geneva will provide a first opportunity to bring the messages to the broader United Nations membership. | UN | وسيوفر اجتماع جانبي غير رسمي في جنيف فرصة أولى لاطلاع العدد الأكبر من أعضاء الأمم المتحدة على رسائل الندوة. |
Report of the Delhi Group on informal Sector Statistics | UN | تقرير فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير النظامي |
The WCO also informed the Working Group that a research book regarding informal trade would be issued. | UN | كما أبلغت المنظمة العالمية للجمارك الفريق العامل بأنها ستصدر كتيباً بحثياً يتناول التجارة غير النظامية. |
A special effort should be made to extend social protection to all, including workers in the informal economy and in rural areas. | UN | وينبغي بذل جهد خاص لتوفير الحماية الاجتماعية للجميع، بما في ذلك حقوق العمال في الاقتصاد غير المنظم وفي المناطق الريفية. |
This is often the experience with informal settlements in urban settings for example. | UN | وكثيرا ما يكون هذا هو الحال بالنسبة إلى المستوطنات العشوائية التي تنشأ في المناطق الحضرية على سبيل المثال. |
At its first meeting, it had adopted its work programme and had decided to hold discussions in the framework of informal consultations. | UN | وقال إن الفريق العامل قام في جلسته الأولى باعتماد برنامج عمله وقرر أن يعقد مناقشات في إطار مشاورات غير رسمية. |
Monitoring can extend to informal service providers who often supply water to the poorest sections of the population. | UN | ويمكن أن يتوسع نطاق الرصد ليشمل مقدمي الخدمات غير النظاميين الذين غالباً ما يقومون بإمداد أفقر فئات السكان. |
The list of draft resolutions to be considered is contained in the informal paper distributed by the secretariat. | UN | ترد قائمة مشاريع القرارات التي يجب النظر فيها في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة العامة. |
We note, too, that the Council held 177 closed consultations of the whole and an undisclosed number of informal consultations. | UN | ونلاحظ كذلك أن المجلس عقد 177 جلسة مشاورات مغلقة بكامل هيئته، وعدداً غير معلَن من المشاورات غير الرسمية. |
Reservation of rooms for informal " informal " consultations | UN | حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية |
First, a substantial part of them are transferred through informal channels. | UN | فأولا، يُحوَّل جزء كبير منها عن طريق قنوات غير نظامية. |