"listen" - Translation from English to Arabic

    • اسمع
        
    • اسمعي
        
    • استمع
        
    • إسمع
        
    • الاستماع
        
    • إستمع
        
    • أنصت
        
    • تستمع
        
    • أسمع
        
    • أستمع
        
    • استمعي
        
    • اسمعوا
        
    • أصغي
        
    • إستمعْ
        
    • يستمع
        
    Listen, you stay put, I'll round everybody up down here. Open Subtitles اسمع ابقى على تواصل أنا سأتواصل مع الجميع هنا
    Listen, we need to find a place to regroup. Open Subtitles اسمع, نحن بحاجة إلى مكان لاعادة تجميع صفوفنا
    Listen, every moment i spend producing adam on or off camera Open Subtitles اسمعي كل لحظة أقضيها بتوجيه آدم أمام أو خلف الكاميرا
    Having suggested some avenues for discussion, I wish to Listen to members. UN وبعد أن اقترحت بعض أطر المناقشة، أود أن استمع إلى الأعضاء.
    - and Blue-Ber and Magnolia Breeland... - Listen, Listen. Open Subtitles و سيارة البلوبير و ماجنوليا بريلاند إسمع إسمع
    The purpose of my Government was not only to introduce this concept to others, but also to Listen to their reactions. UN ولم يكن هدف حكومتي مجرد طرح هذا المفهوم على اﻵخرين فحسب، بل أيضا الاستماع الى ردودهم في هذا الشأن.
    Listen to me, we're supposed to be on the same team! Open Subtitles إستمع إلي، نحن من المفترض أن نكون في نفس الفريق
    Listen, I know you say all your violence is behind you. Open Subtitles اسمع انا اعرف انك ستقول ان العنف جزء من الماضى
    Listen, Danny, Amanda and I have everything in common. Open Subtitles اسمع, داني, اماندا وانا لدينا كل شيء مشترك.
    Listen, I want any spare units canvassing the area for anybody who may have seen somebody driving her, all right? Open Subtitles اسمع, أريد أي وحدات متوفرة أن تقوم بتمشيط المنطقة بحثاً عن أي شخص ربما رأى أحداً يسوقها, حسناً؟
    Listen, I-I-I just want you to keep making good decisions for yourself. Open Subtitles اسمعي ، أنا فقط أريدكِ أن تستمرين باتخاذ القرارات الصحيحة لنفسكِ
    Listen, if Kirk's coming after us, why not expose him for the abusive dick he really is? Open Subtitles اسمعي ، إن كان كيرك يلاحقنا لماذا لا نفضح تصرفاته التعسفية وكونه شخص وضيع ؟
    Here's the real reason we're getting along so great, is' cause I don't Listen to him anymore. Open Subtitles ،إليك سبب حقيقي أننا نتقدم بشكل رائع جداً هو أنني لم أعد استمع إليه مجدداً
    Listen I shouldn't have made out that you were Mr Perfect. Open Subtitles استمع انا لم يجب علي ان اجعل منك شخص مثالي
    Listen, you got to stop overstepping your bounds, out there, Mills. Open Subtitles إسمع, يجبُ عليكَـ أن تتوقفَ عن تحميلِ نفسِكَـ مالا تطيق
    First, delegations from recipient countries were forced to Listen to indictments on the need to avoid child labour. UN اﻷول هو أن وفود البلدان المتلقية يفرض عليهم الاستماع إلى اتهامات بشأن ضرورة تجنب عمل اﻷطفال.
    Listen, there are real bodies of real dead people, Open Subtitles إستمع ، هُناك جثث ميتة لأشخاص موتى حقيقيين
    Listen, just send a police car right away, all right? Open Subtitles أنصت ، فقط أرسل سيارة شرطة حالاً ، حسناً؟
    Thus, States parties should carefully Listen to children's views wherever their perspective can enhance the quality of solutions. UN وبالتالي، ينبغي للدول الأطراف أن تستمع بتأنٍ إلى آراء الأطفال كلما كانت أبعادها قادرة على تحسين نوعية الحلول.
    Now, Listen, you're gonna be nice to those visitors, you promise me? Open Subtitles أسمع الأن ستكون لطيفاً مع هؤلاء الزوار هل تعدني بذلك ؟
    Kind of. I don't always Listen when you talk. Open Subtitles نوعاً ما أنا لا أستمع دائماً عندما تتحدث
    Well, that'll be all done after the test, but Listen. Open Subtitles حقيقةً, سأنتهي من هذا كله بعد الإختبار, ولكن استمعي
    Listen, raise your hand if you ever sold your ass for drugs. Open Subtitles اسمعوا ، ارفعوا أيديكم فيما لو عرضتم مؤخراتكم للبيع مقابل المخدر؟
    If you won't Listen to me, please Listen to him. Open Subtitles إن لم تُرِد الإصغاء له , فأرجوك أصغي إليه
    Listen, I completely understand, but I was invited here. Open Subtitles إستمعْ , افهم بالكامل، لكني دُعِوت الى هنا.
    As between nations the one inflicting the injury will ordinarily Listen to the complaint only of the nation injured. UN وكما جرت العادة بين البلدان فإن البلد الذي ألحق الضرر لا يستمع عادة إلا لشكوى البلد المضار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more