"not gonna" - Translation from English to Arabic

    • لن
        
    • لَنْ
        
    • لا ستعمل
        
    • ولن
        
    • فلن
        
    • ألن
        
    • لَن
        
    • لنْ
        
    • لنّ
        
    • الن
        
    • لا أنوي
        
    • سوف لا
        
    • لَسنا ذاهِبينَ
        
    • لَسْتَ ذاهِباً إلى
        
    • ليس ستعمل
        
    You're not gonna see anything up there, it's pitch black. Open Subtitles ‫لن تر أي شيء من عندك ‫الظلام يسود المكان.
    This is one flight that you're not gonna get on. Open Subtitles هذه هي الرحلة الواحيدة التي لن تصعد أليها أبداَ
    I'm not gonna sugar coat it, school's not really my thing. Open Subtitles ولكن لن أقبل الأمر بسهولة فالدراسة ليست مجالي المحبب حقاً
    That's not gonna happen. These guys will protect you. Open Subtitles لن يحدث ذلك سوف يقوم هؤلاء الرجال بحمايتك
    Okay, you're probably not gonna believe this, but I'm not, either. Open Subtitles حسناً ، بالغالب أنتِ لن تصدقيني وأنا لست كذلك أيضاً
    Listen, the police... they ruled Mary's death a suicide, so there's not gonna be any more questions. Open Subtitles اسمعي ، الشرطة حكمت بأن وفاة ماري كان انتحار لذا لن يكون هناك أي أسئلة
    They're not gonna let me leave, not even for this. Open Subtitles هم لن يسمحوا لي بالرحيل.. ولا حتى لأجل هذا
    You're not gonna like it, but that'll get us to 15. Open Subtitles لن يعجبك ذلك، ولكن ذلك سيجعلنا نبلغ اليوم الخامس عشر
    Promise me you're not gonna answer that text till tomorrow morning. Open Subtitles عديني أنكٍ لن تردي على تلك الرسالة حتى صباح الغد
    We're not gonna serve the same old crap you get everywhere else. Open Subtitles هذا سيجني لنا ذهباً لن نقوم بالخدمة كما بالأسلوب السيء القديم
    So if it's bleeding, I'm not gonna keep eating my salad. Open Subtitles لذا لو أن زواجك ينزف، لن أغضَّ الطرف وآكل سَلَطتي.
    I'm not gonna get stuck in some mining job or whatever crap-slinging gig you want me tied to. Open Subtitles لن أحصر نفسي في وظيفة تافهة أو اي شيء تريديني أن أقوم به وأن ابقى محصوراً
    Wade is probably not gonna bring it up again. Open Subtitles وايد من المحتمل أنه لن يذكر الأمر مجدداً
    This is not gonna work,'cause nannies like you... Open Subtitles هذا لن يجدي نفعاً معي لأن المربيات أمثالُكِ
    I can't let you do that, okay? It's not gonna happen. Open Subtitles لا يمكنني ان ادعك تفعل هذا , هذا لن يحصل
    I need to know you're not gonna do anything rash. Open Subtitles انا اريد ان اتاكد انك لن تفعل شيئا طائشا
    Which means he's not gonna stop coming after us until he succeeds. Open Subtitles والذي يعني بأنه لن يتوقف عن المجيء في اثرنا حتى ينجح
    I can guarantee Miami's not gonna be his last stop. Open Subtitles أنا أضمن لكم بأن ميامي لن تكون محطته الأخيره
    You're not gonna try and hug me now, are you? Open Subtitles أنت سوف لن تحاول أن تعانقني .. أليس كذلك
    I'm not gonna walk away over dumb shit like DNA. Open Subtitles لَنْ أَنصرفَ على التغوّطِ الأخرسِ مثل دي إن أي.
    Look, my first time is not gonna be in some dirty closet. Open Subtitles نظرة، أول مرة لي لا ستعمل يكون في بعض خزانة القذرة.
    I still have strong feelings, I'm not gonna deny that. Open Subtitles لا تزال لدي مشاعر قوية تجاهك ولن أنكر ذلك
    But, obviously, you are, so, I'm not gonna hold on from trying. Open Subtitles ولكن، من الواضح أنك ترين أحداً آخر، لذا، فلن أتابع المحاولة
    I mean, when is that ever not gonna be cool, Open Subtitles اعني، ألن يكون ذلك عندها رائعا أكثر من أي وقت مضى
    You're not gonna give me a mock-LSAT over dinner, are you? Open Subtitles أنت لَن تَعطيني خدع الإختبارات الموحدهـ على العشاءِ، أليس كذلك؟
    not gonna ask how long you've been standing there. Open Subtitles لنْ أسألكَ لكم من الوقت كنتَ واقفاً هناك
    Oh, God, this is unacceptable. This is not gonna happen. Open Subtitles يا إلهيّ, هذا أمر غير مقبول, هذا لنّ يحدث.
    Bing, I got your memo. We're not gonna see the report until next Friday? Open Subtitles شاندلر لقد استلمت ملاحظتك الن نستلم التقرير قبل الجمعه المقبله
    - What? I'm not gonna look at you and you are not gonna make me smile. Open Subtitles أنا لا أنوي النظر إليك و أنت لن تجعلني أبتسم
    You know, school's not gonna be the same without you. Open Subtitles تعلم، ان المدرسة سوف لا تكون هي نفسها بدونك.
    We're not gonna work for you, and we never will. Open Subtitles نحن لَسنا ذاهِبينَ إلى إعملْ لَك، ونحن مَا سَ.
    You are not gonna believe this, but I almost wore that tonight. Open Subtitles أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى إعتقدْ هذا، لَكنِّي تقريباً لَبسَ الذي اللّيلة.
    And if he wants you, he's not gonna stop coming for you. Open Subtitles واذا كان يريد منك، انه ليس ستعمل المحطة المقبلة بالنسبة لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more