An outline for the internal audit manual was also prepared. | UN | كما قام بإعداد مخطط عام لدليل المراجعة الداخلية للحسابات. |
Those realities had been reflected in the initial budget outline, which had included a carefully considered reduction. | UN | وقد انعكست هذه الحقائق في مخطط الميزانية الأولي، الذي شمل تخفيضا جرى النظر فيه بعناية. |
This autumn, we will be joining others in urging the adoption of a zero-growth budget outline for the next biennium. | UN | وفي هذا الخريف، سننضم إلى اﻵخرين في الحث على اعتمــاد مخطط ميزانيــة تتسم بنمو صفري لفترة السنتين القادمة. |
The outline of the Taliban leadership structure offers some notable details. | UN | ويعرض المخطط العام لهيكل قيادة حركة طالبان بعض التفاصيل الملحوظة. |
That outline is summarized in a table immediately following the brief descriptions. | UN | ويرد ملخص لذلك المخطط في الجدول المدرج بعد الوصف الموجز مباشرة. |
At the first meeting, experts discussed the outline and the topics to be included in a comprehensive firearms curriculum. | UN | وناقش الخبراء خلال الاجتماع الأول الخطوط العريضة والمواضيع التي ينبغي أن يتضمنها منهاج شامل حول الأسلحة النارية. |
The Secretary-General, through the outline, is given a guideline to proceed. | UN | إذ يعطي مخطط الميزانية لﻷمين العام مبادئ توجيهية يسير عليها. |
The second was to design an outline for a five-day training course. | UN | وتمثلت الخطوة الثانية في وضع مخطط لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام. |
An outline for the international audit manual was also prepared. | UN | كما قمت بإعداد مخطط عام لدليل المراجعة الدولية للحسابات. |
However, it must also serve as an important planning instrument for establishing priorities to be reflected in the budget outline. | UN | كما أنه يتعين أن تصبح أداة تخطيط فعلية تساعد على تحديد الأولويات التي ينبغي إبقاؤها في مخطط الميزانية. |
An outline for the internal audit manual was also prepared. | UN | كما قام بإعداد مخطط عام لدليل المراجعة الداخلية للحسابات. |
The one with the police tape and chalk outline. | Open Subtitles | تلك التي عليها شريط الشرطة و مخطط الطباشير |
It was emphasized that this information should contain an outline of the estimated costs and information on the expenditures. | UN | وشُدّد على أن تحتوي هذه المعلومات على مخطط إجمالي للتكاليف التقديرية وعلى معلومات عن النفقات. |
Develop an activity outline and business plans for setting up pilot collection scheme | UN | وضع مخطط أنشطة وخطط أعمال لتحديد مخطط جمع تجريبي. |
According to the assessment, the elements of the outline were implemented well in general, with the main goals basically achieved. | UN | ووفقاً للتقييم، تم تنفيذ عناصر المخطط العام تنفيذاً جيداً بصفة عامة، حيث تحققت الأهداف الرئيسية من ورائه أساساً. |
Accordingly, the report reflecting the new outline will be before the General Assembly at its fiftieth session. | UN | وعلى ذلك، فان التقرير الذي يجسد المخطط الجديد سيعرض على الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
The outline suggested below is based on these areas. | UN | ويستند المخطط الموجز المقترح أدناه إلى هذه المجالات. |
The report will follow the outline and substantive issues presented in chapter XII of the ICPD Programme of Action. | UN | وسيتابع التقرير المخطط والقضايا الجوهرية المعروضة في الفصل الثاني عشر مــن برنامــج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
However, the outline provided useful signposts and a checklist of issues to be considered in the process of drafting a general comment. | UN | غير أن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في عملية صياغة تعليق عام. |
The report gives us an outline of the various activities conducted and decisions taken by the Council in discharging its mandate. | UN | إن التقرير يقدم لنا الخطوط العامة لمختلف الأنشطة المضطلع بها والقرارات المتخذة من جانب المجلس في معرض تنفيذه لولايته. |
We would now like to outline our views on some specific aspects of the issue at hand. | UN | ونود الآن أن نتقدم بمخطط مجمل لآرائنا بشأن بعض الجوانب المحددة من المسألة قيد النظر. |
Table 27.7 Primary areas of resource changes in line with the Secretary-General's budget outline | UN | المجالات الرئيسية للتغييرات في الموارد التي أدخلت وفقا لمخطط الميزانية الذي وضعه الأمين العام |
According an outline, which has been already completed, there will be also a significant portion of IHL in this handbook. | UN | ووفقاً للمخطط الرئيس لذلك الدليل، الذي تم إنجازه بالفعل، فإنه سيتضمن أيضاً قدراً كبيراً من القانون الإنساني الدولي. |
An outline was generated of the activities that the working group would carry out. | UN | وأُنشئ مخطّط للأنشطة التي يعتزم الفريق العامل الاضطلاع بها. |
It contains a brief review of the background to the mandate, the major achievements and an outline of future work. | UN | ويستعرض بإيجاز معلومات أساسية عن الولاية، والخطوط العريضة لما تحقق من إنجازات ومخططاً أولياً للمشاريع المقبلة من جهة. |
If the Act was found not to provide those options, the panel had been asked to outline the most workable and efficient methods to do so. | UN | وإذا تبين أن القانون لا يتيح تلك الخيارات، فقد طُلب من الفريق إيجاز أفضل الأساليب العملية والفعالة للقيام بذلك. |
Develop a draft report and an outline of the draft set of best-practice guidelines for submission to the Subcommittee in 2014. | UN | ووضع مشروع تقرير ومخطط أولي لمشروع مجموعة مبادئ توجيهية بشأن الممارسات الفُضلى يُعرضان على اللجنة الفرعية في عام 2014. |
Please outline any such provisions existing in El Salvador. | UN | رجاء إيضاح الأحكام المعتمدة داخل السلفادور لهذا الغرض. |
Proposal submitted by France concerning the Rules of Procedure and Evidence: Recapitulation of the general outline proposed by France | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: تذكير بالمخطط العام المقترح من فرنسا |