The listing fee was only determined once and was not refundable. | UN | ويحدد رسم التسجيل مرة واحدة فقط وهو ليس قابلاً للسداد. |
I want to be able to draw these streets from memory. | Open Subtitles | أريد أن أتمكن من رسم هذه الشوارع من وحي ذاكرتي |
Ensure women's effective participation in the formulation of public policies. | UN | :: المشاركة الفعلية للمرأة في رسم السياسات العامة. |
:: Making proposals for the design of national policy on State control of international transfers of goods. | UN | :: تقديم مقترحات بشأن رسم السياسة الوطنية المتعلقة بالرقابة الحكومية على عمليات النقل الدولي للبضائع. |
This protest underscored that the drawing of baselines as established by China was not in conformity with articles 7 and 38 of the Convention; | UN | ويؤكد هذا الاعتراض على أن رسم خطوط اﻷساس على النحو الذي اعتمدته الصين لا يتفق وأحكام المادتين ٧ و ٨٣ من الاتفاقية؛ |
This guy even drew a diagram of me being violated by E.T. | Open Subtitles | هذا الرجل حتى وجه رسم تخطيطي لي تنتهك من قبل إي.تي. |
There is no registration fee to participate in the Twelfth Congress. | UN | ولا يوجد رسم تسجيل للمشاركة في أعمال المؤتمر الثاني عشر. |
If prisoners do not pay the admission fee or various weekly contributions they are expelled from the wing, and become pasilleros. | UN | وفي حالة عدم قيام السجناء بدفع رسم الدخول أو الاشتراكات الأسبوعية المختلفة، فإنهم يطردون من الجناح ويصبحون نزلاء ممرات. |
This procurement service fee is recorded as revenue to the biennial support budget after procurement service expenses are first deducted. | UN | ويقيد رسم خدمات المشتريات تحت بند الإيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم نفقات خدمات المشتريات أولاً. |
Soon, it will draw every crackpot and revolutionary into Jerusalem with the sole aim of challenging us all. | Open Subtitles | قريبا، فإنه سيتم رسم كل معتوه والثورية إلى القدس مع الهدف الوحيد في تحدي لنا جميعا. |
I love a good burger, but that's where I draw the line. | Open Subtitles | أنا أحب برغر جيدة، ولكن هذا هو المكان الذي رسم الخط. |
It was important to ensure that this was an inclusive process and that all countries could participate in the formulation of global policies. | UN | ومن المهم ضمان أن تكون هذه العملية شاملة وأن تتمكن كافة البلدان من المشاركة في رسم السياسات على الصعيد العالمي. |
This objective shall guide the State in the formulation of economic, social and development policies. | UN | وتهتدي الدولة بهذا الهدف في رسم سياساتها الاقتصادية والاجتماعية والإنمائية. |
People should be included at all levels of governance, including deliberations on the design, implementation, monitoring and evaluation of public policies. | UN | فينبغي أن يُشارك الناس على جميع مستويات الحكم، بما في ذلك المداولات بشأن رسم السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |
Environmental issues have been accorded considerable prominence in Nigeria's policy design for petroleum reserve increase. | UN | وقد أوليت القضايا البيئية اهتماماً كبيراً في رسم سياسية نيجيريا الرامية إلى زيادة الاحتياطي النفطي. |
I'm sorry, I couldn't hear it I guess because it's a drawing. | Open Subtitles | أنا آسف، أنا لا يمكن أن نسمع ذلك أعتقد لأنه رسم. |
Was it you who drew the magic circle on the roof? | Open Subtitles | هل كان أنت من رسم الدائرة السحرية على السقف ؟ |
➢ Phase 5: Map all the key performance indicators to service and develop service cost delivery model | UN | :: المرحلة 5: رسم خرائط لجميع المؤشرات الرئيسية لأداء الخدمات ووضع نموذج لتكاليف تقديم الخدمات |
English Heritage maintains 400 sites on behalf of the Government, around half of which charge for entry. | UN | وتتولى وكالة التراث الانكليزي صيانة 400 موقع بالإنابة عن الحكومة، يفرض نصفها تقريباً رسم دخول. |
Just, like, maybe paint some tolerance butterflies up there, | Open Subtitles | قم فقط رسم بعض الفراشات المسالمة في الأعلى، |
The latest carjacking victim helped us develop a new sketch. | Open Subtitles | ضحية السرقة الأخيرة ساعدتنا في وضع رسم جديد للجاني |
During the preparatory process, UNDCP supported governments in designing innovative global strategies in all sectors of drug control. | UN | فخلال العملية التحضيرية، ساند البرنامج الحكومات في رسم استراتيجيات عالمية مبتكرة في جميع قطاعات مراقبة المخدرات. |
Well, that's' cause these other guys, they painted what they saw. | Open Subtitles | بالمرح هذا لأن الرجل الذى رسمها لقد رسم ما رأة |
∙ To facilitate the transfer of new cartographic technology and knowledge between nations, especially to the developing nations; | UN | ● تيسير نقل التكنولوجيا والمعارف الجديدة في مجال رسم الخرائط بين الدول وخاصة إلى الدول النامية؛ |
:: development of 54 topographic maps of Greater Mogadishu at 1:2500 scale in both planimetric and three- dimensional models | UN | :: إعداد 54 خريطة طبوغرافية لمقديشو الكبرى بمقياس رسم 1 إلى 500 2 بالنموذجين المسطح وثلاثي الأبعاد |
A flow chart of this study, which is still in progress, is shown in an accompanying figure. | UN | ويرد رسم بياني لهذه الدراسة التي لا تزال قيد الإنجاز في شكلٍ مُرافق لهذه الوثيقة. |