"رسم" - Traduction Arabe en Anglais

    • fee
        
    • draw
        
    • formulation
        
    • design
        
    • drawing
        
    • drew
        
    • develop
        
    • charge
        
    • paint
        
    • sketch
        
    • designing
        
    • painted
        
    • developing
        
    • development of
        
    • chart
        
    The listing fee was only determined once and was not refundable. UN ويحدد رسم التسجيل مرة واحدة فقط وهو ليس قابلاً للسداد.
    I want to be able to draw these streets from memory. Open Subtitles أريد أن أتمكن من رسم هذه الشوارع من وحي ذاكرتي
    Ensure women's effective participation in the formulation of public policies. UN :: المشاركة الفعلية للمرأة في رسم السياسات العامة.
    :: Making proposals for the design of national policy on State control of international transfers of goods. UN :: تقديم مقترحات بشأن رسم السياسة الوطنية المتعلقة بالرقابة الحكومية على عمليات النقل الدولي للبضائع.
    This protest underscored that the drawing of baselines as established by China was not in conformity with articles 7 and 38 of the Convention; UN ويؤكد هذا الاعتراض على أن رسم خطوط اﻷساس على النحو الذي اعتمدته الصين لا يتفق وأحكام المادتين ٧ و ٨٣ من الاتفاقية؛
    This guy even drew a diagram of me being violated by E.T. Open Subtitles هذا الرجل حتى وجه رسم تخطيطي لي تنتهك من قبل إي.تي.
    There is no registration fee to participate in the Twelfth Congress. UN ولا يوجد رسم تسجيل للمشاركة في أعمال المؤتمر الثاني عشر.
    If prisoners do not pay the admission fee or various weekly contributions they are expelled from the wing, and become pasilleros. UN وفي حالة عدم قيام السجناء بدفع رسم الدخول أو الاشتراكات الأسبوعية المختلفة، فإنهم يطردون من الجناح ويصبحون نزلاء ممرات.
    This procurement service fee is recorded as revenue to the biennial support budget after procurement service expenses are first deducted. UN ويقيد رسم خدمات المشتريات تحت بند الإيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم نفقات خدمات المشتريات أولاً.
    Soon, it will draw every crackpot and revolutionary into Jerusalem with the sole aim of challenging us all. Open Subtitles قريبا، فإنه سيتم رسم كل معتوه والثورية إلى القدس مع الهدف الوحيد في تحدي لنا جميعا.
    I love a good burger, but that's where I draw the line. Open Subtitles أنا أحب برغر جيدة، ولكن هذا هو المكان الذي رسم الخط.
    It was important to ensure that this was an inclusive process and that all countries could participate in the formulation of global policies. UN ومن المهم ضمان أن تكون هذه العملية شاملة وأن تتمكن كافة البلدان من المشاركة في رسم السياسات على الصعيد العالمي.
    This objective shall guide the State in the formulation of economic, social and development policies. UN وتهتدي الدولة بهذا الهدف في رسم سياساتها الاقتصادية والاجتماعية والإنمائية.
    People should be included at all levels of governance, including deliberations on the design, implementation, monitoring and evaluation of public policies. UN فينبغي أن يُشارك الناس على جميع مستويات الحكم، بما في ذلك المداولات بشأن رسم السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    Environmental issues have been accorded considerable prominence in Nigeria's policy design for petroleum reserve increase. UN وقد أوليت القضايا البيئية اهتماماً كبيراً في رسم سياسية نيجيريا الرامية إلى زيادة الاحتياطي النفطي.
    I'm sorry, I couldn't hear it I guess because it's a drawing. Open Subtitles أنا آسف، أنا لا يمكن أن نسمع ذلك أعتقد لأنه رسم.
    Was it you who drew the magic circle on the roof? Open Subtitles هل كان أنت من رسم الدائرة السحرية على السقف ؟
    ➢ Phase 5: Map all the key performance indicators to service and develop service cost delivery model UN :: المرحلة 5: رسم خرائط لجميع المؤشرات الرئيسية لأداء الخدمات ووضع نموذج لتكاليف تقديم الخدمات
    English Heritage maintains 400 sites on behalf of the Government, around half of which charge for entry. UN وتتولى وكالة التراث الانكليزي صيانة 400 موقع بالإنابة عن الحكومة، يفرض نصفها تقريباً رسم دخول.
    Just, like, maybe paint some tolerance butterflies up there, Open Subtitles قم فقط رسم بعض الفراشات المسالمة في الأعلى،
    The latest carjacking victim helped us develop a new sketch. Open Subtitles ضحية السرقة الأخيرة ساعدتنا في وضع رسم جديد للجاني
    During the preparatory process, UNDCP supported governments in designing innovative global strategies in all sectors of drug control. UN فخلال العملية التحضيرية، ساند البرنامج الحكومات في رسم استراتيجيات عالمية مبتكرة في جميع قطاعات مراقبة المخدرات.
    Well, that's' cause these other guys, they painted what they saw. Open Subtitles بالمرح هذا لأن الرجل الذى رسمها لقد رسم ما رأة
    ∙ To facilitate the transfer of new cartographic technology and knowledge between nations, especially to the developing nations; UN ● تيسير نقل التكنولوجيا والمعارف الجديدة في مجال رسم الخرائط بين الدول وخاصة إلى الدول النامية؛
    :: development of 54 topographic maps of Greater Mogadishu at 1:2500 scale in both planimetric and three- dimensional models UN :: إعداد 54 خريطة طبوغرافية لمقديشو الكبرى بمقياس رسم 1 إلى 500 2 بالنموذجين المسطح وثلاثي الأبعاد
    A flow chart of this study, which is still in progress, is shown in an accompanying figure. UN ويرد رسم بياني لهذه الدراسة التي لا تزال قيد الإنجاز في شكلٍ مُرافق لهذه الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus