Incomplete information and delays in recording cases in the case management system | UN | المعلومات غير المكتملة والتأخر في تسجيل الحالات في نظام تسجيل الحالات |
This resulted in improved debt recording and debt data validation and strengthened capacity for the production of national debt statistics bulletins. | UN | وأدى ذلك إلى تحسن تسجيل الديون والتحقّق من بيانات الديون وتعزيز القدرة على إنتاج نشرات وطنية بشأن إحصاءات الديون. |
definition of activities for recording, storing, and managing the data; | UN | ' 5 ' تعريف أنشطة تسجيل وتخزين وإدارة البيانات؛ |
That recording of ideas should be followed by their analysis. | UN | وينبغي أن يلي هذا التسجيل للأفكار إجراء تحليل لها. |
As such recording is more difficult to implement for exports statistics, in this case compilation for the country of consignment only is encouraged. | UN | ومن أجل إحصاءات الصادرات، ونظرا لأن تنفيذ التسجيل يكون أكثر صعوبة في مثل هذه الحالات، لا يشجع سوى تجميع بلدان الشحن. |
Hey, they gotta do one more pass on you guys, just to make sure you're not recording the whole thing. | Open Subtitles | سيكون هذا سيئاً سيقوموا بفحص إضافي آخر لكم يا رفاق فقط للتأكد من أنكم لا تقوموا بتسجيل الأمر |
The JIU maintains a database for recording and tracking the follow up of recommendations of JIU evaluations. | UN | وتتعهد الوحدة بقاعدة بيانات لتسجيل وتتبع متابعة التوصيات عن عمليات التقييم التي تقوم بها الوحدة. |
The Board found that the asset management module does not have adequate controls to restrict multiple recording of asset serial numbers. | UN | إدارة الأصول تبين للمجلس أن وحدة إدارة الأصول لا توجد فيها ضوابط كافية لكبح تعدُّد تسجيل الأرقام المسلسلة للأصول. |
The investigators found mistakes in the recording of vouchers and negligence in dealing with financial matters in a community-based organization. | UN | تبين للمحققين وجود أخطاء تشوب تسجيل الفواتير ووقوع إهمال في التعامل مع المسائل المالية في إحدى المنظمات المجتمعية. |
The Family Tribunal has a registration recording system which is yet to be fully operational due to several challenges. | UN | أما محكمة الأسرة فلديها نظام تسجيل لكنه لم يدخل بعد مرحلة التشغيل الكامل نظراً لوجود عدة تحدّيات. |
One will be used for on-air operations while the other two will be used for recording programmes to be broadcast later. | UN | وسيستخدم أحدها في الخدمات التي تذاع على الهواء، فيما يستخدم اﻵخران في تسجيل البرامج التي تذاع في أوقات لاحقة. |
Kazakstan has three modern seismic stations capable of recording underground phenomena at a distance of thousands of kilometres. | UN | وتوجه كازاخستان ثلاث محطات حديثة لرصد الهزات اﻷرضية بإمكانها تسجيل الظواهر الجوفية على بعد آلاف الكيلومترات. |
A different area of research, that of helioseismology, is based on the recording of mechanical solar oscillations. | UN | وثمة مجال بحثي آخر هو مجال السيزمولوجيا الشمسية الذي ينبني على تسجيل الذبذبات الشمسية الميكانيكية. |
There is a need for an accurate and timely recording, tracking and maintenance system of country office assets. | UN | هناك حاجة إلى نظام تسجيل وتتبع وصيانة لأصول المكاتب القطرية على نحو دقيق وفي الوقت المناسب |
Therefore, the author's statement about the prohibition of recording, if he meant audio or written recording, is false. | UN | ولذلك فإن ادعاء صاحب البلاغ بخصوص حظر التسجيل هو ادعاء خاطئ إذا كان يقصد التسجيل الصوتي أو الكتابي. |
Different recording practices and decentralized accounting systems also present significant challenges. | UN | ويمثل أيضا اختلاف ممارسات التسجيل والنظم المحاسبية اللامركزية، تحديات ملموسة. |
The valuation was generally fair and the recording was accurate. | UN | وكان التقييم عادلا بشكل عام، كما كان التسجيل دقيقا. |
I was recording some thoughts and I slipped and fell. | Open Subtitles | كنت أقوم بتسجيل بعض أفكاري و إنزلقت و سقطت |
There is no change in the accounting policy for recording nationally executed expenditure where UNDP does not provide support services. | UN | ولم يطرأ أي تغيير على السياسة المحاسبية لتسجيل نفقات التنفيذ الوطني عندما لا يقدم البرنامج الإنمائي خدمات دعم. |
A timetable for the closing of 2004 subprojects and the recording of audit reports would be developed shortly. | UN | وسيتم في وقت قريب وضع جدول زمني لإقفال المشاريع الفرعية لسنة 2004 وتسجيل تقارير مراجعة الحسابات. |
DPKO has informed OIOS that the mission is recording bids prior to awarding construction and renovation contracts. | UN | وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأن البعثة تسجل العطاءات قبل منح عقود التشييد والتجديدات. |
Enough to get him on the phone when I heard he was recording his memoirs from prison. | Open Subtitles | ما يكفي لأتحدث معه على الهاتف عندما سمعت أنّه كان يسجل سيرته الذاتية في السجن |
In this context it is intended that voice recording ensure greater certainty in determining a person's country of origin. | UN | وفي هذا السياق، يُعتزم استخدام التسجيلات الصوتية لكفالة المزيد من التأكد عند تحديد بلد الأصل الذي ينتمي إليه الشخص. |
Application of sound procedures for accurate reporting and recording of crime statistics | UN | :: تطبيق الاجراءات السليمة للتسجيل الدقيق لاحصائيات الجريمة والابلاغ الدقيق بها |
Shooter's gotta be connected to a country implicated on the recording. | Open Subtitles | يمكن ان يكون القناص تابع لاي من الدول المتورطة بالتسجيل |
Particular attention should be paid to developing a national programme of education by, inter alia, recording and teaching history. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لوضع برنامج وطني لتثقيف وتوعية السكان، لا سيما من خلال تدوين وتدريس التاريخ. |
Twenty-five of these countries and territories suffered a loss of forest cover, with seven recording an increase. | UN | وتعاني خمس وعشرون من هذه البلدان والأقاليم من فقدان الغطاء الحرجي، بينما سجلت زيادة في 7 منها. |
He has evidence that proves the Cyprus recording is counterfeit. | Open Subtitles | إن معه الدليل الذي يثبت أن تسجيلات قبرص مزيفة |
Call came in 20 minutes ago. Here's the recording. | Open Subtitles | ثمّة مكالمة وردت مُنذ 20 دقيقة، إليكِ تسجيلها. |
I'm recording these sessions on film, if you don't mind. | Open Subtitles | أنا أسجل هذه الحصص بفيلم إذا كنت لا تمانع |