"replies" - English Arabic dictionary

    "replies" - Translation from English to Arabic

    • الردود
        
    • ردود
        
    • ردودا
        
    • للردود
        
    • ردوداً
        
    • بالردود
        
    • ردودها
        
    • ردا
        
    • والردود
        
    • إجابات
        
    • الإجابات
        
    • رد
        
    • الرد
        
    • رداً
        
    • وردودها
        
    Information on replies received was provided in the Working Group's previous report to the Human Rights Council. UN ويبين التقرير السابق الذي قدمه الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان معلومات عن الردود التي حصل عليها.
    The replies received are reproduced in section II below. UN وتم استنساخ الردود الواردة في الفرع ثانيا أدناه.
    The replies received are contained in section II below. UN ويحتوي الفرع الثاني أدناه على الردود التي وردت.
    Additional replies will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات إلى هذا التقرير.
    Additional replies will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أية ردود ترد لاحقا في هيئة إضافات لهذا التقرير.
    The notes following a number of case entries convey an idea of the difficulties in categorizing follow-up replies. UN وتشير الملاحظات التفسيرية التي توجّب إلحاقها بعدد من القضايا إلى صعوبة تصنيف الردود المتعلقة بمتابعة الآراء.
    The notes following a number of case entries convey an idea of the difficulties in categorizing follow-up replies. UN وتشير الملاحظات التفسيرية التي توجّب إلحاقها بعدد من القضايا إلى صعوبة تصنيف الردود المتعلقة بمتابعة الآراء.
    The SPT has considered these replies and included clarifications on a number of issues in this report. UN ونظرت اللجنة الفرعية في هذه الردود والتوضيحات المدرجة حول عدد من المسائل في هذا التقرير.
    The replies received are contained in section II below. UN ويحتوي الفرع الثاني أدناه على الردود التي وردت.
    Lastly, the additional replies of Ireland and of the United Kingdom could be examined at the ninety-eighth session. UN وفي الختام، من الممكن استعراض الردود الإضافية لكل من آيرلندا والمملكة المتحدة خلال الدورة الثامنة والتسعين.
    Conference Services would only translate written replies if resources were available. UN وخدمة المؤتمرات لن تترجم الردود المكتوبة إلا إذا توفرت الموارد.
    replies received from United Nations bodies and international organizations UN الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    The complete replies are available from the website of the Sixth Committee under " Sixty-sixth session " . UN وتتوفر الردود الكاملة من خلال الموقع الشبكي للجنة السادسة تحت عنوان ' ' الدورة السادسة والستون``.
    Additional replies will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات إلى هذا التقرير.
    Additional replies will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات إلى هذا التقرير.
    replies were also received from 12 international organizations and are summarized in section IV of the present report. UN ووَرَدَت أيضاً ردود من 12 منظمة دولية يورَد موجز لها في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    At the time of writing of the present report, the Group was still awaiting replies from several air cargo companies. UN وحتى إعداد هذا التقرير، لم يكن الفريق قد تلقى بعد أي ردود من العديد من شركات الشحن الجوي.
    The Panel is awaiting replies to these two requests. UN ولا يزال الفريق ينتظر ردودا على هذين الطلبين.
    According to the written and oral replies, the 21-day maximum was necessitated by resource and funding considerations. UN ووفقاً للردود الكتابية والشفهية فإن المدة القصوى البالغة 21 يوماً تقتضيها اعتبارات تتعلق بالموارد والتمويل.
    It regrets, however, that the State party did not submit written replies to the list of issues. UN بيد أنها تعرب عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم ردوداً خطية على قائمة المسائل.
    66. Switzerland took note of the replies made to its advance questions. UN 66- وأحاطت سويسرا علماً بالردود المقدمة على الأسئلة التي طرحتها سلفاً.
    The Subcommittee therefore urges States parties to submit replies within the time frames requested, so that the dialogue on implementation can commence. UN لذلك تحث اللجنة الفرعية الدول الأطراف على أن تقدم ردودها خلال الأطر الزمنية المحددة كيما يتسنى بدء الحوار بشأن التنفيذ.
    Since only 20 replies had been received in 1992, it had not been possible to draw any clear conclusion. UN وقد تعذر الخروج بأي نتيجة واضحة حيث أنه لم ترد في عام ١٩٩٢ إلا ٢٠ ردا فقط.
    _: summary of cases transmitted to Governments and replies received UN ـــ: موجز للحالات التي أحيلت إلى الحكومات والردود الواردة
    Some 110 replies were received from 89 countries and 6 international organizations. UN وورد حوالي 110 إجابات من 89 بلداً و 6 منظمات دولية.
    However, a number of replies submitted either did not address the issues in detail or were repetitive. UN بيد أن عددا من الإجابات المقدمة لم يتناول الموضوعات تفصيلا أو كان ينزع إلى التكرار.
    It got 23 replies. Can I borrow a coder? Open Subtitles حصلت على 23 رد ايمكنني ان استعير مبرمجاً؟
    Over the same period, the Government replied to two communications, representing replies to 66.6 per cent of communications sent. UN وقامت الحكومة بالرد على رسالتين، وهو ما يشكل الرد على 66 في المائة من الرسائل التي أُرسلت.
    There were 36 general replies indicating that death sentences have been commuted. UN وفي 36 رداً عامّاً أُبلغت اللجنة أن أحكام الإعدام قد خُففت.
    Addendum 1 contains summaries of general and individual allegations, as well as urgent appeals transmitted to Governments and their replies thereto. UN فتتضمن الإضافة الأولى ملخصات الادعاءات العامة والفردية وكذلك النداءات العاجلة التي أحيلت إلى الحكومات وردودها عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more