"she said" - English Arabic dictionary

    "she said" - Translation from English to Arabic

    • قالت
        
    • قالته
        
    • وقالت
        
    • قالتْ
        
    • وذكرت
        
    • وأضافت
        
    • فقالت
        
    • قالتها
        
    • لقد أخبرتني
        
    • كانت تقول
        
    • هي تقول
        
    • أقالت
        
    • قالتهُ
        
    • فذكرت
        
    • ماقالته
        
    Turning to women's land rights, She said that a draft bill on property rights was under consideration. UN وفيما يتعلق بوصول المرأة إلى ملكية الأراضي، قالت إن مشروع قانون بشأن أمن الحيازة يجري النظر فيه.
    In that regard, She said that existing UNDP systems for quality control were complex and simpler processes were being developed. UN وفي ذلك الصدد، قالت إن النظم المتبعة حاليا في البرنامج الإنمائي لمراقبة النوعية معقدة ويجري استحداث عمليات أبسط.
    In that regard, She said that existing UNDP systems for quality control were complex and simpler processes were being developed. UN وفي ذلك الصدد، قالت إن النظم المتبعة حاليا في البرنامج الإنمائي لمراقبة النوعية معقدة ويجري استحداث عمليات أبسط.
    Look for any discrepancies with what She said compared to police interviews. Open Subtitles ابحث عن أي اختلافات مع ما قالته مقارنة المقابلات مع الشرطة.
    Furthermore, She said that access to justice was the most challenging issue and therefore also the main priority. UN وقالت أيضاً إنّ الوصول إلى العدالة هو أكثر المسائل صعوبة ولذلك فهو المسألة ذات الأولوية الرئيسية.
    With reference to question 30, She said that 16 per cent of the women members of Parliament were Maori. UN وبالإشارة إلى السؤال 30، قالت إن 16 في المائة من النساء الأعضاء في البرلمان هن من الماوري.
    By way of conclusion, She said that the struggle to achieve formal and substantive gender equality was ever changing and never-ending. UN وفي الختام، قالت إن الكفاح من أجل تحقيق المساواة رسمية وحقيقية بين الجنسين كفاح يتغير باضطراد ولا ينتهي أبدا.
    But She said that you've been doing a very good job. Open Subtitles لكنها قالت ان كنت قد تعرضت القيام بعمل جيد جدا.
    That's right. She said your fried mackerel was very delicious. Open Subtitles هذا صحيح، لقد قالت أن سمكَكِ المقلي لذيذ جدا
    She said that she could use someone like you. Open Subtitles لقد قالت بأنها تستطيع الإستفادة من شخص مثلكِ.
    She said she'd picture him when we had sex. Open Subtitles قالت أنها كانت تتخيله عندما كُنا نمارس الجنس
    She said she'd given up her whole life for him. Open Subtitles لقد قالت بأنها تخلت عن حياتها بأكملها من أجله
    I asked her if Gruber had ever given her a doll to curse, and She said yes. Open Subtitles سألتها إذا جروبر وكان من أي وقت مضى أعطاها دمية ل عنة ، و قالت:
    - Jamie: Shut up! - I can't believe She said that. Open Subtitles ــ إخرسي ــ لا أستطيع أن أصدّق أنّها قالت ذلك
    Well, She said she won't say anything until her bags are packed. Open Subtitles حسناً، قالت إنّها لن تذكر شيئاً حتى تفرغ من حزم حقائبها.
    That's what She said about the man you loved, Sarah. Open Subtitles وهذا هو ما قالته حول الرجل الذي أحب، سارة.
    Yeah, but what She said about you being immortal... she's right. Open Subtitles نعم، ولكن ما قالته عن وجودك كخالد .. أنها محقة
    The Conference, She said, should invite UNEP and the World Health Organization (WHO) to establish such a panel. UN وقالت إن المؤتمر ينبغي أن يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية لإقامة هذا الفريق.
    She said that the partnership was relatively new and that additional partners were being sought, particularly from developing countries. UN وقالت إن تلك الشراكة تعد جديدة نسبياً وتجري المساعي لاجتذاب شركاء إضافيين فيها، وبخاصة من البلدان النامية.
    And then She said she had to get back to the city. Open Subtitles وبعد ذلك قالتْ هي كان لا بُدَّ أنْ تَعُودَ إلى المدينةِ.
    She said that all of the comments would be forwarded to the UNFPA country office for the Caribbean. UN وذكرت أن جميع التعليقات ستحال إلى المكتب القطري التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمنطقة البحر الكاريبي.
    She said that she would be pleased to discuss the management review process in greater depth at a later time in another forum. UN وأضافت قائلة إنه سيكون من دواعي ارتياحها أن تناقش عملية الاستعراض اﻹداري بمزيد من العمق في وقت لاحق وفي محفل آخر.
    She said that at Durban her people had presented themselves as Afrodescendants. UN فقالت إن شعبها قدم نفسه في ديربان بوصفه من أصل أفريقي.
    Out of the many other beautiful words She said, Eleanor Roosevelt wrote after the adoption: UN ومن بين العديد من العبارات الجميلة التي قالتها إلينور روزفلت بعد اعتماد الإعلان:
    Yes, She said that she recognized me from your profile picture. Open Subtitles أجل، لقد أخبرتني أنّها تعرّفت عليّ من صورة ملفّك الشخصيّ
    Every time I wrote to her, I asked her how the farm was doing and every time she wrote back to me, She said it was fine. Open Subtitles في كلّ مرة كتبتُ لها سألتها إذا كانت المزرعة على مايرام و في كلّ مرة تردُّ عليّ فيها كانت تقول أنها على ما يرام
    "The peace party won the election," She said, as if it was the worst thing in the world. Open Subtitles حزب السلام فاز بالانتخابات, هي تقول, كما لو كان أسوأ شيء في العالم.
    Did she say I touched her, is that what She said? Open Subtitles أقالت أنني لمستها ؟ أقالت ذاك ؟
    Well, I've talked to the secretary about it, and what She said now in public, is that if she's elected president and she gets into office she'll ask for as many records as the United States federal government has Open Subtitles تحدثتُ مع الوزيرة بهذا الشأن، وما قالتهُ الآن في العلن، هو أنها إذا ما انتُخِبت رئيسةً وبدأت ولايتها الرئاسية
    She said that the international community had agreed on resource goals that it could easily honour, if it had the will to do so. UN فذكرت أن المجتمع الدولي قد اتفق على أهداف تتعلق بالموارد يمكنه بسهولة الوفاء بها، إذا انعقدت نيته على ذلك.
    So, it's not true what She said about devil's weed? Open Subtitles لذا، هو ليس صحيحاً ماقالته عن عشب الشيطان الضار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more