"sir" - Translation from English to Arabic

    • سيدي
        
    • سيدى
        
    • سيّدي
        
    • السير
        
    • سيد
        
    • السيد
        
    • سير
        
    • ياسيدي
        
    • ياسيدى
        
    • سيّد
        
    • السيّد
        
    • ياسيد
        
    • والسير
        
    • سيدتى
        
    • للسير
        
    You, sir, can continue to count on the unwavering support and constructive engagement of CARICOM in this regard. UN وبوسعكم، سيدي الرئيس، الاستمرار في التعويل على دعم الجماعة الكاريبية الثابت ومشاركتها البناءة في هذا الصدد.
    May I express, sir, my heartfelt congratulations on your election to the high office of the presidency of the General Assembly. UN واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أعرب لكم عن تهانئي القلبية على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، منصب رئاسة الجمعية العامة.
    I also assure you, sir, of the continued cooperation of my delegation. UN كما أود، سيدي الرئيس، أن أؤكد لكم مواصلة تعاون وفدي معكم.
    sir, this is just another photo op, and I'm on the record with you here and now... Open Subtitles سيدى ، إن ذلك فقط مجرد إلتقاط صور وأنا فى هذا التسجيل معك هُنا والآن
    We're at the destination, sir. But the package isn't here. Open Subtitles .نحن في المقصد يا سيّدي .لكن الشحنة ليست هنا
    Indeed, your achievements, sir, are no surprise to me. UN وفي الحقيقة، أني لم أفاجأ بمنجزاتكم، سيدي الرئيس.
    My delegation is confident, sir, that, given your rich experience and able leadership, you will guide our work to a successful conclusion. UN ووفدي على ثقة يا سيدي بأنكم، لثراء ما تتمتعون به من خبرة ولمقدرتكم القيادية، ستديرون أعمالنا إلى ما فيه النجاح.
    I have no doubt, sir, that, with your vast experience in diplomacy and statecraft, you will pilot the session to a successful conclusion. UN وليس لدي شك يا سيدي في أنكم بما لكم من خبرة عظيمة في الدبلوماسية والسياسة، ستديرون أعمال الدورة حتى تنتهي بنجاح.
    Under instructions from Washington, D.C., I have a proposal for a third working group to submit through you, sir, to the body. UN وبناء على تعليمات من واشنطن العاصمة، لدي اقتراح أقدمه من خلالكم، سيدي الرئيس، إلى هذه الهيئة بإنشاء فريق عامل ثالث.
    Yes, yes. I am painfully aware of what is at stake, sir. Open Subtitles نعم، نعم أنا أدرك بألم ما هو على المحك، يا سيدي
    There are still 24 hours left for the coronation sir. Open Subtitles مازالت هناك 24 ساعة باقية على التتويج يا سيدي
    sir I've heard that this imposter is giving them this palace today. Open Subtitles سيدي لقد سمعت هذا أن هذا النصاب سيعطيهما هذا القصر اليوم
    sir, if you want to help working families, this is not it. Open Subtitles سيدي إذا تُريدُ المُسَاعَدَة حول فاتورة العوائل، لن تكون هذه الوسيلة.
    sir, you know you can turn the volume down on that. Open Subtitles سيدي, هل تعرف انه يمكنك أن تخفض الصوت من هنا
    And I highly advise you to wear this vest, sir. Open Subtitles وأنا أنصح بشدة بأن ترتدي هذه السترة يا سيدي
    I'm sorry, sir. I'm American. I don't speak Spanish. Open Subtitles متأسفة يا سيدي أنا أمريكية ولا أتحدث الإسبانية
    sir, I know you're getting frustrated, so we recorded some future scenarios. Open Subtitles سيدى , أعرف انك بدأت تحبط لذا سجلنا بعض السيناريوهات المستقبلية
    sir, you've got company. We're gonna have to pull you out. Open Subtitles سيدى ، هناك آخرون قادمون يجب أن تخرج من هنا
    Yes, sir. They just arrived maybe four or five minutes ago. Open Subtitles يا سيّدي .لقد وصلوا قبل أربع أو خمس دقائق مضت
    Perhaps sir Nigel Rodley could make his proposal more specific, bearing in mind that there might be exceptions. UN وربما يكون بإمكان السير نايجل رودلي أن يهذب اقتراحه فيما بعد، مع مراعاة وجود استثناءات محتملة.
    Okay. Take a seat, sir, if you can find one. Mr. Lawrence? Open Subtitles حسناً ، تفضل بالجلوس سيدي اذ بأمكانك إيجاد واحد سيد لورانس؟
    After Mr. Brownlie's resignation, Liechtenstein chose sir Franklin Berman. UN وفي أعقاب استقالة السيد براونلي، اختارت ليختنشتاين السيد فرانكلن برمان.
    sir Vincent had been a kind and courageous man, and his name would be indelibly etched in the Committee's history. UN وهكذا كان سير فنسانت إيفانس: رجل كريم وشجاع يواجه الشدائد بقلب غير هياب. وسيظل اسمه مسجلاً دائماً في تاريخ اللجنة.
    So, it is a pleasure to work with you, sir. UN وعليه، فإنه لمن دواعي سروري أن أعمل معكم، ياسيدي.
    I'm on duty, sir. Planning the search and rescue mission. Open Subtitles . أقوم بالواجب ياسيدى , أخطط لمهمة بحث وإنقاذ
    (INMATES LAUGHING) MARK: sir, it's really important. Open Subtitles يا سيّد, الأمر مهم حقاً أتوسّل إليك يا سيّد
    You, sir, put your left hand in your jacket pocket Open Subtitles أنت، أيها السيّد أدخل يدكَ اليسرى بداخل جيب سترتك
    Frank sir, he saved me, thank you, Frank sir Open Subtitles فرانك سيدى انقذتنى لقد فرانك ياسيد لك شكرا
    He said that UNICEF associated itself with the statement by the Secretary-General and by sir John Holmes on the current situation. UN وقال إن اليونيسيف قد أعلنت تأييدها للبيان الذي ألقاه كل من الأمين العام والسير جون هولمز عن الحالة الراهنة.
    sir, a squadron of Raiders is breaking off and are now inbound. Open Subtitles سيدتى , سرب من المركبات المعادية أنعطف وهو متقدم للأمام الآن
    In raising the issue again, sir Nigel Rodley should have referred to the position of the Government of the DPRK on the matter. UN وكان ينبغي للسير نايجل رودلي لدى إثارته للمسألة مرة أخرى أن يشير إلى موقف جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية إزاء هذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more