"somewhere" - Translation from English to Arabic

    • مكان ما
        
    • مكانٍ ما
        
    • بمكان ما
        
    • في مكان
        
    • لمكان ما
        
    • بمكانٍ ما
        
    • فى مكان
        
    • لمكانٍ
        
    • أي مكان
        
    • في مكانٍ
        
    • إلى مكان
        
    • مكان آخر
        
    • مكانا
        
    • اي مكان
        
    • مكانٌ
        
    More effective use of the portfolio is facilitated where there are meaningful resources available somewhere within it. UN ومما ييسّر الاستخدام الأنجع للحافظات المالية وجود موارد مالية يعتدّ بها في مكان ما داخلها.
    It means an exponentially increasing risk of nuclear weapons proliferation and, consequently, the risk of their use by someone somewhere. UN ويعني ذلك تفاقماً مطرداً لخطر انتشار الأسلحة النووية، وبالتالي احتمال استخدامها من جانب جهة ما في مكان ما.
    A threat to peace somewhere is, as we always say, a threat to peace and security everywhere. UN وكما نقول دائما، إن تهديد السلم في مكان ما تهديد للسلم واﻷمن في كل مكان.
    The book's only limit to bring stories to life is that life has to come from somewhere. Open Subtitles الحدّ الوحيد للكِتاب مِن تحقيق القِصص هو أنّ الحياة يَجب أن تُستَمدّ مِن مكانٍ ما.
    Maybe I saw her photo somewhere, and my circuits got crossed. Open Subtitles ربما رأيت صورتها بمكان ما وحدث عبور بالدوائر الخاصة بى
    We do not need to live close to one another to know that somewhere else in the world a different culture or religion or system of beliefs exists. UN فلا نحتاج إلى أن يعيش أحدنا قريباً من الآخر لكي نعلم أنه يوجد في مكان آخر من العالم ثقافة أو دين أو نظام معتقدات مختلف.
    Therefore, the true picture might lie somewhere between the two scenarios’ outcomes. UN ولذلك، ربما تكمن الصورة الحقيقية في مكان ما بين نتائج السيناريوهين.
    We need to see a return from our investments somewhere. UN ونريد أن نرى عائدا لهذه الاستثمارات في مكان ما.
    Drop me off somewhere. I'm better off on my own. Open Subtitles أنزلني في مكان ما من الأفضل أن أكون وحدي
    Whatever money I had then would be enough for us to make a fresh start, somewhere else. Open Subtitles أي كان من المال لدي سيكون كافيا لكي نبدا حياة جديدة في مكان ما أخر
    I bet she's in the middle of the Atlantic somewhere. Open Subtitles أراهن أنها في منتصف المحيط الأطلنطي في مكان ما
    I'm from nowhere, and even I wouldn't say this place is somewhere. Open Subtitles انا من اللامكان وحتى اذ لم اقل فأنه سيكون مكان ما
    I had to remake 200 dinners from scratch because the tip of your fucking pinkie was floating around the stew somewhere. Open Subtitles اضطريت لإعادة صنع 200 وجبة عشاء من لا شيء لأن طرف خنصرك كان يطفو في الحساء في مكان ما
    Got alert that muslim family is stuck in somewhere. Open Subtitles حصلت التنبيه الأسرة المسلمة عالقه في مكان ما.
    Call me when you get off work. I'll meet you somewhere. Open Subtitles اتصلي عندما تنتهين من العمل سوف اقابلك في مكان ما
    I could be taking you somewhere to kill you right now. Open Subtitles من الممكن أن آخذكِ الى مكان ما وأقتلكِ في الحال.
    somewhere densely populated where it will have the most impact. Open Subtitles مكان ما المكتظة بالسكان حيث سيكون لها أكبر الأثر.
    It's like air under the linoleum - it pops up somewhere else. Open Subtitles إنه مثل الهواء تحت المشمع، آخرها سينبثق الهواء من مكان ما
    I had an aunt who lives south of Phoenix somewhere. Open Subtitles لديّ عمّة تعيش في جنوب فينكس في مكانٍ ما
    He had the Mother Cell out in the woods somewhere. Open Subtitles لقد كانت لديه الخلية الأم فى الغابات بمكان ما
    It's a perfect time for you to disappear somewhere. Open Subtitles إنه الوقت المثالي لكِ لتختفين وتذهبين لمكان ما
    You know there's a portrait of a young girl in there somewhere, you just have to re-focus somehow. Open Subtitles لكنك تدرك أن هناك صورة لتاة صغيرة بالرسم بمكانٍ ما عليك فقط أن تغير نقطة تركيزك
    I put us somewhere just outside the rendezvous point. Open Subtitles لقد وضعنا أنفسنا فى مكان خارج نقطه الالتقاط0
    Well, then it flies away somewhere warm and never comes back. Open Subtitles حسناً ، ثم يطير بعيداً لمكانٍ دافئ ولا يعود أبداً.
    I don't know, somewhere where someone can store these for distribution. Open Subtitles ‫لا أعرف، أي مكان ‫يمكنه تخزين هذه البضاعة فيه لتوزيعها
    Now, if you'll excuse me, I have to be somewhere. Open Subtitles والآن إذا عذرتِني علي أن أكون في مكانٍ آخر
    - I need somewhere to place her. - As a domestic? Open Subtitles ـ أحتاج إلى مكان ما لوضعها به ـ كخادمة ؟
    Since the restaurant was full, they asked for somewhere more private. UN ونظـرا ﻷن المطعم كان ممتلئا، فقــد طلبوا مكانا أكثر خصوصية.
    Even if they have to repeat the treatment several times, there would be enough money for us to go somewhere. Open Subtitles حتى إذا هم كرروا المعالجة عدة مرات سيتبقا ما فيه الكفاية من المال لنا لذهاب الى اي مكان
    somewhere underneath all this is a couch... for sitting. Open Subtitles مكانٌ ما تحت كل ..تلك الأغراض أريكة للجلوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more