Profesor Ryokichi HIRONO, Facultad de Economía de la Universidad Seikei de Tokio. | UN | البروفسور ريوكيتشي هيرونو، كلية الاقتصاد في جامعة سيكي في طوكيو. |
1976 Curso de doctorado en Relaciones Económicas Internacionales en la Escuela de Economía de la Universidad de La Habana | UN | ١٩٧٦: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في العلاقات الاقتصادية الدولية في كلية الاقتصاد في جامعة هافانا |
Se financiaron tres becas para el programa de licenciatura en derecho de la Universidad de Bir Zeit, en la Ribera Occidental. | UN | ومُولت ثلاث منح من برنامج الحصول على درجة الماجستير في الحقوق من جامعة بير زيت في الضفة الغربية. |
Sr. Jean d ' Aspremont, Profesor Adjunto de la Universidad de Amsterdam, Profesor invitado de la Universidad Católica de Lovaina, letrado; | UN | السيد جان داسبرمونت، أستاذ مشارك في جامعة أمستردام، أستاذ زائر مكلف بالتدريس في الجامعة الكاثوليكية في لوفان، مستشار؛ |
Departamento de Estudios Políticos y Administrativos de la Universidad de Papua Nueva Guinea | UN | السيد ناو بادو قسم الدراسات السياسية والادارية بجامعة بابوا غينيا الجديدة |
Investigador asociado del Centro de Derecho Internacional de la Universidad Libre de Bruselas | UN | وباحث معاون في مركز القانون الدولي التابع للجامعة الحرة في بروكسل |
Seguidamente, el Iraq presentó su respuesta a la exposición de reclamación de la Universidad. | UN | وفي وقت لاحق، قدﱠم العراق رداً على بيان المطالبة المقدم من الجامعة. |
1983 Curso de doctorado en Derecho Internacional en la Facultad de Derecho de la Universidad de La Habana | UN | ١٩٨٣: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في القانون الدولي في كلية الحقوق في جامعة هافانا |
Por ejemplo, el personal del Departamento de Demografía de la Universidad de Lesotho visitó departamentos homólogos en Botswana y Swazilandia. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد قام موظفو الوحدة الديمغرافية في جامعة ليسوتو بزيارة وحدات مماثلة في بوتسوانا وسوازيلند. |
Derecho administrativo avanzado en la Facultad de Derecho de la Universidad de Yaundé desde 1983. | UN | تدريس القانون اﻹداري المتعمق في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام ١٩٨٣. |
1999 Doctor honoris causa, Consejo de Doctores de la Universidad Estatal de Moldova. | UN | 1999 دكتوراه فخرية، مجلس حملة الدكتوراه في جامعة الدولة في مولدوفا. |
Derecho administrativo avanzado, en la Facultad de Derecho de la Universidad de Yaundé, desde 1983. | UN | تدريس القانون الإداري المتعمق في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام 1983. |
Augustine de la Universidad de las Indias Occidentales son limitadas y se cubren por concurso. | UN | والأماكن المتاحة في جامعة وست إنديز، سانت أُوغاستين، محدودة وتخصص على أساسٍ تنافسي. |
En el juicio se nombró a una intérprete de lengua materna alemana diplomada de la Universidad de Queensland y plenamente calificada. | UN | جرى تعيين مترجمة شفوية، وهي من أصل ألماني وناطقة باﻷلمانية ومتخرجة من جامعة كوينز لاند، ولديها مؤهلات كاملة. |
Licenciatura en Ciencias Geológicas y Químicas de la Universidad Ain Shams, El Cairo, 1956 | UN | • بكالوريوس العلوم في الجيولوجيا والكيمياء من جامعة عين شمس، القاهرة، ٦٥٩١. |
Se invitó a participar a dos autoridades religiosas de la Universidad Al-Azhar de Egipto. | UN | ودعي زعيمان دينيان من جامعة الأزهر المصرية إلى اليمن للمشاركة في الاجتماع. |
También analizó la situación de los trámites de acreditación de la Universidad por conducto del órgano nacional costarricense pertinente. | UN | وناقش المجلس أيضاً حالة العمل في الجامعة فيما يتعلق بالاعتماد عن طريق هيئة الاعتماد الوطنية الكوستاريكية. |
Filomeno Santa Ana, Director, Action for Economic Reforms; economista de la Facultad de Ciencias Económicas de la Universidad de Filipinas | UN | فيلومينو سانتا آنا، مدير منظمة العمل من أجل الإصلاحات الاقتصادية؛ وأخصائي الاقتصاد في كلية الاقتصاد بجامعة الفلبين؛ |
Llegamos a la universidad e inaugurará la Facultad de Informática y luego conocerá a algunas personas, de la Universidad... | Open Subtitles | نصل للجامعة وتفتتحين قسم الحاسب الآلي وبعدها سيكون هناك اناس لتقابليهم طلاب واساتذة وعاملين من الجامعة |
Seguidamente, el Iraq presentó su respuesta a la exposición de reclamación de la Universidad. | UN | وفي وقت لاحق، قدﱠم العراق رداً على بيان المطالبة المقدم من الجامعة. |
Una posibilidad era recurrir a una fundación o entidad similar, oficialmente dependiente de la Universidad pero con mayor flexibilidad de acción. | UN | ومن بين الاحتمالات إنشاء مؤسسة من هذا القبيل على صلة مباشرة بالجامعة لكنها تتمتع بمرونة أكبر في التفاعل. |
Además, hay clases para adultos, que ofrece el Instituto de Educación Permanente de Adultos de la Universidad de Guyana. | UN | وعلاوة على ذلك، توجد فصول لتعليم الكبار يقدمها معهد تعليم الكبار والتعليم المتواصل التابع لجامعة غيانا. |
Me he vuelto a encontrar con viejos amigos de la Universidad... como Kashish. | Open Subtitles | لقد اجتمعت مع الكثير من الأصدقاء القدامى من الكلية مثل شيشنا |
Ex rector de la Universidad Tecnológica de Honduras (UTH), Campus de Tegucigalpa | UN | عميد سابق لجامعة التكنولوجيا في هندوراس في الحرم الجامعي بتيغوسيغالبا |
Los miembros del grupo pertenecían esencialmente a la red de investigadores de la Universidad. | UN | وقد جاء أعضاء اللجنة أساسا من شبكة الأبحاث التابعة لجامعة الأمم المتحدة. |
La investigación sobre políticas, que constituye la base del proyecto, se realiza bajo la dirección de personal docente de la Universidad de la Ciudad de El Cabo y de la Universidad de El Cabo Occidental. | UN | ويقود بحوث السياسات، التي هي أساس المشروع، أكاديميون في جامعة كيب تاون وجامعة الكاب الغربية. |
Iniciativa sobre cursos de posgrado de la Universidad de las Naciones Unidas | UN | مبادرة برامج الدراسات ما بعد الجامعية في جامعة الأمم المتحدة |
xi) Reuniones con arreglo al estudio de viabilidad de la Universidad de las Naciones Unidas sobre el Programa 21 | UN | اجتماع عقد في إطار دراسة الجدوى التي أجرتها جامعة اﻷمم المتحدة عن جدول أعمال القرن ٢١ |