"financiadas con" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممولة
        
    • ممولة
        
    • المموَّلة
        
    • المموّلة
        
    • التي تمول من
        
    • والممولة
        
    • المدرة
        
    • التي تضطلع بها في إطار
        
    • وتمولها
        
    • تموَّل
        
    • مموّلة
        
    • الممولتين
        
    • في تلقي الدعم عن طريق
        
    • تُمول
        
    • عناصر فئة
        
    Seguirán haciéndose gestiones para evitar la superposición de actividades financiadas con cargo a cuotas y a contribuciones voluntarias. UN وسيتواصل بذل الجهود لضمان عدم تداخل اﻷنشطة الممولة من التبرعات واﻷنشطة الممولة من الاشتراكات المقررة.
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas con FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعــات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas con FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات
    Servicios de apoyo reembolsables relativos a actividades de programas financiadas con otros recursos UN خدمات دعم ترد تكاليفها وتتعلق بأنشطة برنامجية ممولة من موارد أخرى
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas con FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas con FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas con FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صنايق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas con FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas con FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas con FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة مـن صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas con FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة مـن صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas con FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas con FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas con FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطــة المفوضيــة الممولة مــن صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas con FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    financiadas con la reserva para repatriación y seguro médico después de la separación del servicio UN التزامات ممولة من احتياطي استحقاقات الإعادة إلى الوطن والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Pidieron que se adoptaran medidas inmediatas debidamente financiadas con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y sus diversas organizaciones. UN وطالبوا بتدابير فورية ممولة بما فيه الكفاية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومنظماتها المختلفة.
    Coeficiente maestro-alumnos en las escuelas financiadas con fondos públicos UN نسبة التلاميذ إلى المدرِّسين في المدارس المموَّلة من الموارد العامة
    Las actividades financiadas con cargo al Fondo complementan las financiadas con cargo al presupuesto ordinario. UN كما إن الأنشطة المموّلة من الصندوق تكمّل الأنشطة المموّلة من الميزانية العادية.
    Los Programas Especiales describen una serie de actividades financiadas con cargo a diversos fondos fiduciarios. UN وتصف البرامج الخاصة سلسلة اﻷنشطة التي تمول من مجموعة من الصناديق الاستئمانية المتميزة.
    Los resultados de las operaciones financiadas con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos no se han consolidado en los estados financieros. UN ونتائج العمليات الممولة من الموارد العادية والممولة من الموارد الأخرى لا تظهر سوياً في البيانات المالية.
    El concepto de “costos íntegros” producirá importantes repercusiones no sólo en las actividades generadoras de ingresos, sino también en las actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario de la Organización. UN وسيكون لمفهوم " التكلفة الكاملة " أثر واسع النطاق، لا على اﻷنشطة المدرة للدخل فحسب ولكن أيضا على اﻷنشطة التي تمول من الميزانية العادية للمنظمة.
    Actividades del ACNUR financiadas con fondos voluntarios - Todas las fuentes de fondos - Gastos en 1996 y estimaciones/previsiones para 1997/1998 UN أنشطة المفوضية التي تضطلع بها في إطار الصناديق الطوعية - جميع مصادر التمويل
    Servicios de apoyo reembolsables relativos a actividades programáticas financiadas con otros recursos UN خدمات دعم تسدد تكاليفها وتتعلق بأنشطة البرنامج وتمولها موارد أخرى
    Esas iniciativas han sido emprendidas fundamentalmente por el sector privado, pero también hay algunas actividades parcialmente financiadas con fondos públicos. UN ويتم الشروع في هذه المبادرات أساسا بشكل شخصي مع أن هنالك بعض الأنشطة التي تموَّل جزئيا بأموال عامة.
    En el presupuesto se prevén recursos para el despliegue de 131 funcionarios de contratación internacional, 287 de contratación nacional y 6 plazas temporarias financiadas con cargo a los recursos para personal temporario general. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 131 موظفا دوليا و 287 موظفا وطنيا و 6 وظائف مؤقتة مموّلة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    En la subsección B se consignan créditos para las dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario: el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán. UN ويتضمن الفرع باء ميزانية كل من بعثتي حفظ السلام الممولتين من الميزانية العادية، وهما بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    Cabe señalar que las actividades sustantivas de las dependencias seguirán siendo financiadas con fondos complementarios. UN وتجدر الإشارة إلى أن الأنشطة الفنية للوحدات ستستمر في تلقي الدعم عن طريق التمويل التكميلي.
    Por ejemplo, hay organizaciones financiadas enteramente con contribuciones voluntarias y organizaciones financiadas con una combinación de cuotas y contribuciones voluntarias. UN فهناك مثلا منظمات يأتي تمويلها كليا من التبرعات، ومنظمات تُمول بمزيج من الاشتراكات المقررة والتبرعات.
    IV. Otros recursos Las actividades financiadas con cargo a otros recursos son las que financian donantes bilaterales, fuentes no bilaterales o multilaterales, recursos locales recibidos en los países en los que se ejecutan programas y otras fuentes. UN 21 - تشمل عناصر فئة الموارد الأخرى مقدمي المنح الثنائية، والمصادر غير الثنائية/المتعددة الأطراف، والموارد المحلية المتلقاة من البلدان المستفيدة من البرنامج، ومصادر أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more