Fondo Fiduciario para EL CONVENIO DE VIENA PARA LA PROTECCIÓN DE LA CAPA DE OZONO | UN | الصندوق اﻹستئماني لإتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون |
12. En los estados correspondientes a 1996-1997, el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias comprende el Fondo de Bonn, ya que a éste no se le atribuyó una cuenta autónoma antes del 1º de enero de 1998. | UN | ٢١- في البيانات المتعلقة بالفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ يتضمن الصندوق اﻹستئماني لﻷنشطة التكميلية صندوق بون، نظراً ﻷن هذا الصندوق اﻷخير لم يعامل بوصفه حساباً منفصلاً قبل ١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |
Observando el mandato de reconstrucción de los servicios esenciales de Sarajevo, la Dependencia sigue vigilando la ejecución de 52 grandes proyectos infraestructurales emprendidos en el marco del programa del Fondo Fiduciario para Sarajevo, que ha desembolsado más de 13 millones de dólares principalmente para proyectos de transporte público, suministro de agua, electricidad, etc., y reconstrucción de edificios. | UN | وتواصل الوحدة، التي تسترشد باختصاصاتها التي تغطي " إعادة بناء المرافق اﻷساسية " في سراييفو، رصد تنفيذ ٥٢ مشروعا كبيرا للبنية اﻷساسية بدأ تنفيذها في إطار برنامج الصندوق اﻹستئماني لسراييفو، الذي أنفق أكثر من ١٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على المشاريع المنفذة أساسا في قطاعات النقل العام، والمرافق العامة، وإعادة تشييد المباني. |
Fondo Fiduciario para la participación de representantes de los Estados Partes en los | UN | الصندوق الاستئماني الخاص بمشاركة ممثلي الدول الأطراف في دورة مؤتمر الاتفاقية |
Fondo Fiduciario para el estudio del prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas | UN | الصندوق الاستئماني لدعم الدراسة المتعلقة بتحديد اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة |
Asimismo, instó a los donantes a que contribuyeran al Fondo Fiduciario para los PMA. | UN | وحث أيضاً المانحين على الإسهام في الصندوق الاستئماني لصالح أقل البلدان نمواً. |
Durante el debate se presentó también una propuesta para el establecimiento de un Fondo Fiduciario para otorgar compensaciones en el marco del Artículo 50 de la Carta. | UN | كما عرض خلال المناقشة اقتراح يدعو إلى إنشاء صندوق استئماني للتعويض في إطار المادة ٥٠ من الميثاق. |
Fondo Fiduciario para el Socorro en Casos de Desastre | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Contribuciones al Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados | UN | المساهمات في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً |
Fondo Fiduciario para las sociedades asoladas por la guerra | UN | الصندوق الاستئماني المعني بالمجتمعات التي مزقتها الحروب |
Fondo Fiduciario para prestar asistencia a los Estados en el arreglo judicial de controversias por conducto de la Corte Internacional de Justicia | UN | الصندوق الاستئماني المخصص لمساعدة الدول في التسوية القضائية للمنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية |
Fondo Fiduciario para la operación de derechos humanos en Burundi | UN | الصندوق الاستئماني لعمليات حقوق اﻹنسان الميدانية في بوروندي |
Fondo Fiduciario para la actualización del repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Fondo Fiduciario para los observadores del tercer mundo en las elecciones de Sudáfrica | UN | الصندوق الاستئماني لتمويل فريق مراقبي العالم الثالث للانتخابات في جنوب أفريقيا |
Fondo Fiduciario para facilitar el cumplimiento del mandato de la Misión de Observadores en Georgia | UN | الصندوق الاستئماني لتيسير تنفيذ ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا |
La financiación de este proyecto, que se hará a través del Fondo Fiduciario para el Orden Público está completa. | UN | وهذا المشروع، الذي تقرر تمويله عن طريق الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان، مول بالكامل. |