"haré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأفعل
        
    • أفعل
        
    • سأقوم
        
    • سأفعله
        
    • افعل
        
    • سأفعلها
        
    • سأجعل
        
    • سأعمل
        
    • سأبذل
        
    • سأصنع
        
    • سأجري
        
    • سافعل
        
    • أفعلها
        
    • سَأعْمَلُ
        
    • أفعله
        
    No me complace interrumpir a nadie, pero si tengo que hacerlo lo haré. UN أنا لست سعيدا بمقاطعة أي متكلم ولكنني سأفعل ذلك إذا اضطررت.
    Por mi parte, haré cuanto pueda para ayudar a alcanzar nuestras metas comunes. UN من جهتي، سأفعل كل ما بوسعي للمساعدة في تحقيق أهدافنا المشتركة.
    Mi pregunta clave al principio, tras comenzar el proyecto, era: "¿Qué haré con la basura cuando haya terminado? TED سؤالي المفتاحي في البداية بعد بداية المشروع هو، ماذا أفعل بالنفايات بعد أنهاء عملي الفني
    Pero OK, no lo hice. Así que aquí estamos. haré lo que pueda. TED لكنني لم أفعل. حسناً. ها نحن هنا إذاً. سأفعل ما بوسعي.
    Lo que haré es quitar toda la piel, los músculos y los huesos, para ver algunos órganos internos. TED ما سأقوم بفعله هو سأقوم بقشر الجلد و العضلات، والعظام، فقط لرؤية بعض الأجهزة الداخلية.
    haré lo que pueda. Debo advertirles: el sentido en que mi visión del mundo es optimista siempre ha sido algo sutil, incluso hasta esquiva. TED سأفعل ما بوسعي لا بد أن أحذركم إن نظرتي المتفائلة للعالم قد تكون غامضة صعبة الإدراك بالفكر في بعض الأحيان
    Si no se lo cuenta usted, lo haré yo, le contaré toda la historia. Open Subtitles إذا أنت لم تخبريها، أنا سأفعل أعرف كل شيء عن ما حدث
    haré lo que quieras si no tengo que sentarme en el placard. Open Subtitles سأفعل كل ما تودينه إذا لم ترغميني على الجلوس بالخزانة
    Espero que encuentres lo que estas buscando. Lo haré, mamá. Sé que está ahí fuera. Open Subtitles أتمنى بأن تجد ما تبحـث عنه سأفعل يا أماه، أعلم أنه موجود بالخارج
    Así que me quedaré y haré sus mandados como hacía en casa. Open Subtitles لذا سأبقى هنا وأؤدي المهمات كما كنت أفعل في السابق.
    Podría comportarme como comerciante indio y bajar el precio, pero no lo haré. Open Subtitles يمكنني أن أتصرف كتاجر هندي وأخفض عرضي ، لكنني لن أفعل
    Nunca soplé a nadie en mi vida, y no lo haré ahora. Open Subtitles لم أفشي سر أحد في حياتي قط ولن أفعل الآن
    Lo realmente interesante de este objeto, y mis estudiantes odian cuando hago esto, pero lo haré de todos modos, es que son dispositivos resistentes. TED والمثير حقا بشأن هذا الشيء، وهو مايكره طلبتي أن أقوم به، لكني سأقوم بذالك على أي حال، هذه أجهزة غليظة.
    No te preocupes, no lo diré. Todavía haré lo de la cama. Open Subtitles ولكن لا تقلقي، لن أنسحب، ما زلت سأقوم بأمور الفراش
    ¡No! Lo haré con o sin su ayuda. Sin ella tardaré más. Open Subtitles سأقوم بهذا بمساعدتك أو بدونها لكن بدونها سيأخذ وقت أطول
    Y lo que haré hoy es hablarles de cómo funciona realmente por dentro. TED وما سأفعله اليوم هو إخباركم المزيد حول كيفية عملها من الداخل.
    Ellos saben que no puedo mover ni un dedo, y no lo haré. Open Subtitles انهم يعرفون انني حتى لا استطيع تحريك اصبع، وانا لن افعل
    Manana, durante el desfile de apertura, en el número de la bici, lo haré. Open Subtitles غدا , أثناء افتتاح المهرجان خلال دوري في ركوب الدراجة , سأفعلها
    Pero si él tiene siquiera un moretón haré que esto dure 3 semanas. Open Subtitles أما إذا كان عليه تشويهاً بسيطاً، سأجعل الأمر يستمر ثلاثة أسابيع.
    Pero si no me devuelve los papeles de mi propiedad haré tantos pedazos de su cuerpo que te morirás recogiéndolos. Open Subtitles لكن إذا لم يرجع لى أوراق ملكيتي سأعمل العديد من القطع من جسمه وستموتين وأنت تقومين بإلتقاطها
    - Quiero decir, haré lo que pueda. - Eso es todo lo que pido. Open Subtitles ـ أعني أنني سأبذل ما في وسعي ـ هذا كل ما أطلبه
    Cuando esto acabe, te haré tarta con una buena porción de Cool Whip. Open Subtitles عندما ينتهي هذا سأصنع لك فطيرة مع القليل من الكّريمة اللذيذة
    haré un análisis de sangre, pero estoy casi segura de que todo está bien. Open Subtitles سأجري فحوصات للدم ولكن أنا متأكدة بأن كل شيء على ما يرام
    Sólo déme su nombre. Le prometo que haré lo que dije por Ud. Open Subtitles عليك فقط ان تعطينى أسمك أعدك انى سافعل ما أخبرتك بة
    Usted hágalo a su estilo y yo lo haré al mío, ¿sí? Open Subtitles لما لا تفعلها بطريقتك وأنا أفعلها بطريقتى؟ ماذا عن هذا؟
    Si estóy dispuesto a hacerme esto, sólo imagina que te haré a ti. Open Subtitles إذا أَنا راغبُ ليَعمَلُ ذلك لي، فقط يَعتقدُ بإِنَّني سَأعْمَلُ إليك.
    Empezamos a analizar la información binaria, y me pregunté qué haré cuando encuentre algo así por primera vez? TED لدى بدأت بالنظر إلى المعلومات الثنائية، وسألت نفسي، ما الذي أفعله عندما أواجه شيئا كهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more