Para evitarlo, el Panel de la ONU sobre el cambio climático predice que debemos parar y revertir las emisiones para el 2050. | TED | لمنع هذه الظروف اللجنة الدولية لأجل تغير المناخ توقعت أننا بحاجة إلى التوقف وحتى عكس الانبعاثات بحلول عام 2050. |
Por ejemplo, yo estoy trabajando en una teoría de la inercia y no puedo parar. | Open Subtitles | على سبيل المثال، أنا أعمل على نظرية القصور الذاتي و لا يمكنني التوقف |
Las palabras en la página están vibrando, y no las puedo hacer parar. | Open Subtitles | الكلمات على هذه الصفحة يهتزون و لا أستطيع أن أجعلها تتوقف |
El registro del ordenador dice que estuvo jugando sin parar durante 70 horas. | Open Subtitles | سجل الحاسوب يقول أنه كان يلعب بلا توقف لـ 70 ساعة |
Bueno, está bien, excepto porque Paul va por ahí hablando de vacunas y dice cuán valiosas son y que la gente debería simplemente parar de quejarse. | TED | حسناً , إنه جيد , ماعدا أن بول يذهب ليتحدث عن الأمصال ويتحدث عن مدى فائدتها وقيمتها وأنه ينبغي للناس إيقاف الأنين. |
Me corté la lengua chupándolo de la lata y supe que debía parar. | Open Subtitles | ولكن جرحت لساني وأنا ألعق العلبة وعرفت أنه ينبغي أن أتوقف |
Cualquier cosa. Tiene que parar de venir aquí con síntomas que no tiene. | Open Subtitles | أي شيء، لكن عليك التوقف عن المجيء هنا بأعراض ليست لديكِ |
Pero si no paramos de vivir, por qué deberíamos parar de amar. | Open Subtitles | لكن عندما نتوقف عن الحياة لماذا علينا التوقف عن الحب |
Pero si no paramos de vivir, por qué deberíamos parar de amar. | Open Subtitles | لكن عندما نتوقف عن الحياة لماذا علينا التوقف عن الحب |
Pudimos haber hecho dedo todo el camino a Cali pero Michael dijo que teníamos que parar aquí para ver a su hermana mayor. | Open Subtitles | كان يمكن أن نسافر نزهة كل الطريق إلى كالي لكن مايكل قال أن علينا التوقف هنا وزيارة أخته الكبيرة أولا |
Quería encontrar a Philo tan rápido como pudiera pero tuvimos que parar a cargar combustible. | Open Subtitles | أردت العثور على فايلو بأسرع وقت ممكن لكننا اضطررنا الى التوقف للتزود بالوقود |
Y si ves una gasolinera, ¿te importaría parar? -Tengo un raro antojo de... | Open Subtitles | وإذا مررنا على محطة بنزين هل يمكنك أن تتوقف حينها ؟ |
Sé que tu intención es buena, Travis, lo sé, pero tienes que parar. ¿Vale? | Open Subtitles | وأنا أعلم أن تقصد جيدا، ترافيس، أفعل، ولكن عليك أن تتوقف. حسنا؟ |
Y tenía que hacerlo parar. Pero incluso en ese momento, fui cobarde. | Open Subtitles | كان واجباً عليّ جعلها تتوقف لكن حتى حينها كنت جباناً |
Es imposible parar a un buen asesino... cuando encuentras un sitio y tiene un disparo. | Open Subtitles | إنه من المستحيل أن توقف قاتل جيد من إيجاد منطقة مفتوحة وتتلقى طلقة |
Dudo que este tipo haya corrido 100 pies sin parar a descansar | Open Subtitles | انا شككت ان هذا الشخص جرى مئات الاقدام دون توقف |
- No podemos parar la inundación, - Con tanto daño, estamos perdidos, | Open Subtitles | لا نستطيع إيقاف التسريب بكل تلك الأضرار , إنتهى الأمر |
Eso es lo que te digo. Una vez me excito ya no puedo parar. | Open Subtitles | هذا ماأقصدة , فأنه عندما أتشوق بذلك , لاأستطيع أن أتوقف عنه |
La segunda decision que tomamos fue, parar de devengar el salario de la iglesia que pastoreo. | TED | الشئ الثاني كان، توقفت عن أخذ مرتب من الكنيسة التي أعمل بها. |
Solo prométeme que no quieres parar a comer antes de volver a la ciudad. | Open Subtitles | فقط عديني أنكِ لن تتوقفي لتناول الطعام قبل أن نعود إلى المدينة |
Así que sugiero que parar los combates, y tratamos de poner fin a esto de una vez por todas. | Open Subtitles | لذا أقترح أن نوقف العراك و نبداء بالقياده و نحاول إنهاء تلك المأساه من أجل الجميع |
No sé qué juego estás jugando aquí... pero por favor... tienes que parar esto ahora. | Open Subtitles | لا أعرف أي لعبة تقوم بها هنا لكن رجاءً عليك وقف هذا الآن |
Tengo un niño de 10 años muriéndose y un equipo de doctores que no pueden parar de discutir para solucionar un problema | Open Subtitles | لديّ فتاةٌ في العاشرة من العمر تحتضر، وفريقٌ من الأطباء الذين لا يمكنهم التوقّف عن الجدال لحظةً ليحلّوا المشكلة |
Y no voy a parar de hablar o preguntar hasta que me respondas. | Open Subtitles | وانا لن اتوقف عن الكلام وطرح الاسئلة حتى تجيب عن بعضها |
- parar un tren no es tan sencillo. | Open Subtitles | ايقاف القطار ليس بالعمل السهل , مدموازيل |
Al mismo tiempo, quizás haya solo una manera de parar esta ruina. | Open Subtitles | في نفس الوقت قد يكون هناك طريقة لإيقاف هذا الدمار |
Un hombre no puede parar de vivir cuando pierde a lo que quiere, no? | Open Subtitles | الرجل لا يتوقّف عن العيش متى يفقد غاليته، أليس كذلك؟ |
Creo que voy a andar un rato, a ver si puedo parar a alguien. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأعود إلى الخلف و أحاول أن أوقف سيارة ما لتوصلني |