"tres reuniones" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاثة اجتماعات
        
    • ثلاث جلسات
        
    • ثلاث دورات
        
    • ثلاث اجتماعات
        
    • وثلاثة اجتماعات
        
    • ثلاث مرات
        
    • لثلاثة اجتماعات
        
    • ثلاثة لقاءات
        
    • ٣ اجتماعات
        
    • ثلاث مناسبات
        
    • ثلاث حلقات
        
    • ثلاثة مؤتمرات
        
    • إلى ثﻻثة اجتماعات
        
    • اﻻجتماعات الثﻻثة
        
    • ثلاث مقابلات
        
    Esa reunión iría precedida por tres reuniones preparatorias a nivel de expertos. UN وسوف تسبق هذا الاجتماع ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء.
    :: tres reuniones del Grupo de Trabajo sobre cooperación entre las misiones UN :: عقد ثلاثة اجتماعات للفريق العامل المعني بالتعاون بين البعثات
    La Conferencia de las Partes acordó también que en 2008 se celebraran hasta tres reuniones sobre comercio en las que participaran los asociados comerciales. UN واتفق مؤتمر الأطراف أيضاً على أنه يمكن عقد عدد أقصاه ثلاثة اجتماعات تجارية يشترك فيها شركاء تجاريون في عام 2008.
    En 2002, 2003 y 2004 se celebraron tres reuniones internacionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN كما عُقدت ثلاثة اجتماعات دولية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الأعوام 2002 و2003 و2004.
    Celebró tres reuniones plenarias con las contrapartes iraquíes de la Comisión, encabezados por el Viceprimer Ministro, el Sr. Tariq Aziz. UN وعقد ثلاث جلسات عامة مع النظراء العراقيين للجنة الذين كان يترأسهم نائب رئيس الوزراء السيد طارق عزيز.
    En 2012 se organizaron tres reuniones regionales en apoyo del examen ministerial anual del Consejo Económico y Social. UN نظمت ثلاثة اجتماعات لدعم الاستعراض الوزاري السنوي الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2012.
    Durante el período de que se informa, el CSAC celebró tres reuniones y una mesa redonda con diversos interesados. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة الإشراف ثلاثة اجتماعات ومائدة مستديرة واحدة للتشاور مع أصحاب المصلحة.
    Ya se han celebrado tres reuniones y está prevista una cuarta. UN وعقدت ثلاثة اجتماعات ومن المقرر عقد اجتماع رابع.
    Se han organizado tres reuniones interinstitucionales a fin de asegurar la coordinación y participación adecuadas de los organismos y programas interesados. UN ونظمت ثلاثة اجتماعات مشتركة بين الوكالات بغية ضمان التنسيق والمشاركة الكافيين للوكالات والبرامج المعنية.
    - Durante la inspección se celebraron tres reuniones técnicas sobre las máquinas Matrix Churchill. UN - وعقدت في أثناء التفتيش ثلاثة اجتماعات تقنية بشأن آلات ماتركس تشرشل.
    Durante el año pasado se han celebrado tres reuniones con los centros de coordinación del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي السنة الماضية عُقدت ثلاثة اجتماعات مع مراكز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Ya se han celebrado tres reuniones de Estados Partes en la Convención como preparación para el establecimiento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وقد عقدت بالفعل ثلاثة اجتماعات للدول اﻷطراف في الاتفاقية إعدادا ﻹنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار.
    De hecho, en los tres últimos años ha habido tres reuniones sobre el tema. UN وفي الحقيقة، عقدت ثلاثة اجتماعات بشأن هذا الموضوع على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    En el primer año la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos podrá convocar hasta cuatro reuniones de expertos y las otras dos Comisiones podrán convocar hasta tres reuniones de expertos cada una. UN وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    La Comisión había reconocido que el aplazamiento de algunas actividades, en particular la organización de tres reuniones de expertos, perjudicaría la labor sustantiva de la Comisión. UN وسلمت اللجنة بتأجيل أنشطة معينة، مما سيكون له أثر مباشر على عمل اللجنة الفني، وعلى اﻷخص عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    Aplazamiento de tres reuniones de grupos de expertos y reducción del número de bases de datos y del volumen de material publicado de carácter no periódico. UN اﻷثر : إرجاء ثلاثة اجتماعات ﻷفرقة خبراء؛ وتخفيض عدد قواعد البيانات وعدد المواد المنشورة ذات الطبيعة غير المتكررة.
    La Comisión había reconocido el aplazamiento de algunas actividades, lo que afectaría directamente la labor sustantiva de la Comisión, en particular la organización de tres reuniones de grupos de expertos. UN وسلمت اللجنة بتأجيل أنشطة معينة، مما سيكون له أثر مباشر على عمل اللجنة الفني، وعلى اﻷخص عقد ثلاثة اجتماعات لخبراء.
    En el primer año la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos podrá convocar hasta cuatro reuniones de expertos y las otras dos Comisiones podrán convocar hasta tres reuniones de expertos cada una. UN وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    En esos días se celebraron tres reuniones en las que formularon declaraciones 45 Jefes de Estado o de Gobierno, ministros y representantes especiales. UN وخلال تلك الفترة، عقدت ثلاث جلسات أدلى فيها ببيانات ٤٥ من رؤساء الدول أو الحكومات، والوزراء، والممثلون الخاصون.
    Este ha celebrado tres reuniones y terminará sus trabajos a finales de marzo de 1994. UN وقد عقد الفريق العامل ثلاث دورات وسوف ينجز أعماله في نهاية آذار/مارس ١٩٩٤.
    El Grupo también celebró tres reuniones dedicadas a reevaluar su objetivo y funcionamiento después de casi cinco años de actividades. UN كما عقد الفريق ثلاث اجتماعات مكرسة لإعادة تقييم هدفه وطريقة عمله بعد ما يقرب من خمس سنوات من النشاط.
    :: Una reunión de representantes especiales del Secretario General en Dakar y tres reuniones en la subregión UN :: عقد اجتماع للممثلين الخاصين للأمين العام في داكار وثلاثة اجتماعات في المنطقة دون الإقليمية
    El Departamento de Gestión comunicó que se celebraban dos o tres reuniones anuales entre la Sección de Seguros y el corredor. UN وقد ذكرت إدارة شؤون التنظيم أن الاجتماعات تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة بين قسم التأمين والوسيط.
    La convocación de tres reuniones oficiales del Grupo de Trabajo, así como de nueve rondas de consultas oficiosas, marca una tendencia espléndida. UN إن عقد الفريق العامل لثلاثة اجتماعات رسمية، إلى جانب تسع جولات من المشاورات غير الرسمية، هو في واقع الأمر سجل باهر.
    Durante esta visita, el equipo realizó tres reuniones con la parte iraquí, planteando durante estas entrevistas multitud de preguntas y aclaraciones a las que la parte iraquí dio respuesta. UN وقد قام الفريق خلال هذه الزيارة بعقد ثلاثة لقاءات مع الجانب العراقي وطرح الفريق خلال هذه اللقاءات العديد من اﻷسئلة والاستفسارات التي أجاب عنها الجانب العراقي.
    iii) Reuniones de grupos ad hoc de expertos sobre el fomento del papel de liderazgo de la mujer en las administraciones públicas, la participación cívica en la gestión pública a nivel local y la gestión de las finanzas públicas; otras tres reuniones de expertos sobre temas que determinará la 13ª Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas; UN ' ٣` اجتماعات فريق الخبراء المخصص لتعزيز الزعامات النسائية في نظام الخدمة المدنية، والمشاركة الوطنية في الحكم المحلي، وإدارة المالية العامة؛ وعقد ثلاثة اجتماعات أخرى لفريق الخبراء حول مواضيع يحددها اجتماع الخبراء الثالث عشر المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة؛
    En esta sección se examina la atención prestada a las cuestiones atinentes a la igualdad entre los géneros en tres reuniones de alto nivel escogidas entre las celebradas el año pasado. UN 26 - يستعرض هذا الفرع الاهتمام بمسائل المساواة بين الجنسين في ثلاث مناسبات مختارة رفيعة المستوى جرت خلال السنة الماضية.
    Durante la tercera reunión del Foro, en Hyderabad, la organización organizó y participó de manera conjunta en tres reuniones de trabajo. UN وخلال الاجتماع الثالث للمنتدى الذي عُقد في حيدر أباد، شاركت الجمعية في تنظيم ثلاث حلقات عمل واشتركت فيها.
    La Sala de Primera Instancia celebró tres reuniones con las partes. UN وعقدت الدائرة الابتدائية ثلاثة مؤتمرات حالة.
    Quedan tres reuniones más, ¿no? Open Subtitles ) أنا أعني , مازالَ لديكَ ثلاث مقابلات إضافيّة , صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more