"la sixième réunion" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع السادس
        
    • الدورة السادسة
        
    • والاجتماع السادس
        
    • اجتماعه السادس
        
    • اجتماعها السادس
        
    • للاجتماع السادس
        
    • الاجتماع العاج
        
    • في دورته السادسة
        
    • الاجتماعَ السادس
        
    Le Rédacteur de requêtes devrait être présenté aux États parties à la sixième réunion du Groupe. UN ومن المتوقع عرض هذه الأداة على الدول الأعضاء في الاجتماع السادس لفريق الخبراء.
    POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS À la sixième réunion DES ÉTATS PARTIES UN وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف
    Ils ont recommandé que le groupe de travail tienne une nouvelle réunion et présente un rapport plus complet à la sixième réunion intercomités, en 2007. UN وأوصوا بأن يعقد الفريق العامل اجتماعاً آخر وأن يقدم تقريراً أوفر إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان في عام 2007.
    Une version préliminaire du recueil devrait être présentée à la sixième réunion du Groupe de travail et diffusée aux États membres pour commentaire. UN ومن المتوقع عرض مشروع للخلاصة في الاجتماع السادس للفريق العامل وتعميمه على الدول الأعضاء للتعليق عليه.
    Le Gouvernement du Kenya a proposé d'accueillir la sixième réunion du Forum en 2011 et a demandé aux participants de soutenir sa candidature. UN وعرضت حكومة كينيا استضافة الاجتماع السادس للمنتدى في عام 2011 والتمست دعم المشاركين لهذا الاهتمام الذي أبدته.
    Les deux pays sont en outre convenus de procéder à un échange d'ambassadeurs avant la sixième réunion du Groupe de contact prévue à N'Djamena. UN كما اتفق البلدان على تبادل السفراء قبل الاجتماع السادس لفريق الاتصال الذي سيُعقد في نجامينا.
    Point 8. Dates et lieu de la sixième réunion du Comité UN البند 8 - موعد ومكان انعقاد الاجتماع السادس للجنة
    Point 8. Dates et lieu de la sixième réunion de la Conférence des Parties UN البند 8: مكان وموعد انعقاد الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف
    Point 8. Dates et lieu de la sixième réunion de la Conférence des Parties UN البند 8: مكان وموعد انعقاد الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف
    Instauration d'un forum mondial à la sixième réunion de la Conférence des Parties en 2013. UN إدخال منبر عالمي في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، في عام 2013.
    Instauration d'un forum mondial à la sixième réunion de la Conférence des Parties en 2013. UN إدخال منبر عالمي في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، في عام 2013.
    Il a suggéré que le texte de compromis des coprésidents entre crochets soit reporté à la sixième réunion de la Conférence des Parties. UN واقترح إحالة النص التوفيقي للرئيسين المشاركين، مع وضعه بين أقواس معقوفة، إلى الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    Il a proposé que la question soit inscrite à l'ordre du jour de la sixième réunion de la Conférence des Parties. UN واقترح ضرورة إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    Des observations concernant les orientations avaient été soumises au cours de la sixième réunion du Comité et prises en compte lors de la révision du document. UN وقد قدمت تعليقات على التوجيه أثناء الاجتماع السادس للجنة ووضعت في الاعتبار عند تنقيح الوثيقة.
    Des observations sur les orientations avaient été soumises à la sixième réunion du Comité et prises en compte lors de la révision du document. UN وقد قدمت تعليقات على التوجيه في الاجتماع السادس للجنة ووضعت في الاعتبار عند تنقيح الوثيقة.
    Le second portait sur la discussion qui s'était déroulée lors de la sixième réunion du Comité concernant la notification de la Suède concernant le paraquat. UN ويتعلق الثاني بالمناقشة التي جرت في الاجتماع السادس للجنة عن إخطار من السويد بشأن الباراكوات.
    Point 7 : Lieu et dates de la sixième réunion de la Conférence des Parties UN البند 7: مكان وموعد انعقاد الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف
    Nous apprécions et saluons l'offre du Gouvernement béninois d'accueillir la sixième réunion des États membres de la zone. UN ونحن نقــدر ونرحــب بعــرض حكومــة بنــن لاستضافة الاجتماع السادس للدول اﻷعضاء في المنطقة.
    la sixième réunion de la Conférence des Parties décide : UN 12 - إن الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف يقرر:
    Nous comptons que la sixième réunion nous offrira la possibilité de faire de grands progrès dans des domaines revêtant la plus grande importance pour les Parties entreprenant de mettre en œuvre la Convention. UN ونأمل أن تتيح الدورة السادسة فرصة لإحراز تقدم ملموس في المجالات ذات الأهمية الحاسمة للأطراف في مجرى تنفيذها للاتفاقية.
    En outre, en coopération avec l'OMM, le Secrétariat de l'ozone a organisé la réunion du Bureau de la Convention de Vienne et la sixième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne, parallèlement à la cérémonie anniversaire. UN كما نظمت أمانة الأوزون، بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، اجتماعاً لمكتب اتفاقية فيينا والاجتماع السادس لمدراء أبحاث الأوزون بأطراف اتفاقية فيينا بالتزامن مع الاحتفال بالمناسبة.
    En accord avec les conclusions de la sixième réunion, il avait établi les documents ci-après avec le secrétariat pour qu'ils soient examinés à la réunion en cours: UN ووفق ما تمخض عن اجتماعه السادس من استنتاجات، أعد والأمانة الورقات التالية للنظر فيها أثناء هذا الاجتماع:
    En novembre dernier, les États parties à la Convention se sont réunis à Zagreb à l'occasion de la sixième réunion des États parties à la Convention. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام، ستعقد الدول الأطراف في الاتفاقية اجتماعها السادس في زغرب.
    Réunions préparatoires régionales pour la sixième réunion de la Conférence des Parties UN الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف
    Avis émis lors de la sixième réunion plénière du CSTEE, Bruxelles, 27 novembre 1998 (disponible à l'adresse : http://europa.eu.int/comm/food/fs/sc/sct/out26_en.html). UN رأي أعرب عنه أثناء الاجتماع العاج للجنة في بروكسل في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 (يتوافر على الموقع الشبكي: http://europa.eu.int/comm/food/fs/sc/sct/out26_en.html).
    Le projet soumis à la considération de la sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée tiendra compte de ces observations. UN والمشروع الذي سيُعرض على نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السادسة سوف يجسّد تلك التعليقات.
    la sixième réunion du Réseau s'est tenue à Copenhague du 9 au 11 juillet 2014, sous les auspices du Bureau des services d'appui aux projets. UN واستضاف الاجتماعَ السادس للشبكة، الذي عُقد في كوبنهاغن في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2014، مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more