Ne le prends pas mal Dale, mais Pourquoi tu n'as pas plutôt supprimé les hamburgers et le chili ? | Open Subtitles | حسنا لا تفهم هذا بالخطأ ديل لماذا لم تقم فقط بترك البرغر والفلفل الحار ؟ |
Papa, Pourquoi tu fais la courbette à Monsieur Van Houten ? | Open Subtitles | أبي، لماذا أنت خاضع لكلام السيد هوتين فان ؟ |
Je ne sais pas Pourquoi tu dois flirter avec l'ex petit copain de Kristin. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا عليكِ أن تغازلي صديق كريستن السابق هذا مقرف |
Je ne comprend pas Pourquoi tu ne peux pas être un peu comme tout le monde être enfant unique rend extremement solitaire. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لمَ لا تستطيعون أن تعاملوا بعضكم الأخر بشكل جيد تصرفكم كالأطفال يدل على وحدتكم الشديدة |
Pourquoi tu continues de me demander de revoir mes conclusions ? | Open Subtitles | لماذا تستمر في سؤالي حول مدى صحة استنتاجاتي ؟ |
Je ne sais pas Pourquoi tu veux tellement avoir ce poisson. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا انت تريد تلك السمكة اللعينة كثيراً |
Pourquoi tu ne rembourse pas ce prêt requin et vous redresser avec ta mère? | Open Subtitles | لماذا لا تُسدد قرض ذلِكَ المُحتال و تستقيم الامور مع والدتك؟ |
Je ne suis pas un psychiatre, alors je ne sais pas Pourquoi tu es ainsi, mais je sais que tu es dégoûtant. | Open Subtitles | أنا لست بطبيبة نفسانية, لذا لا أعلم لماذا أنت على الطريقة التي أنت عليه. لكنني أعلم بأنك مقزز. |
Pourquoi tu n'improvises pas en me payant les 10$ que tu me dois ? | Open Subtitles | لماذا لا ترتجلين دفع العشرة دولارات التى تدينين لى بهم ؟ |
Ethan, Pourquoi tu agis d'un coup comme si tu te préoccupais de tout ça ? | Open Subtitles | ايثان , لماذا تتصرف فجأة و كأنك تهتم فعلاً بتلك الامور ؟ |
Au moins ça explique Pourquoi tu es si d'accord avec le fait de louper le concert. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما يفسر لماذا كنت على استعداد لذلك لانقاذ على الحفل. |
Pourquoi tu nous suis ? Pourquoi es-tu aussi acharné de m'empêcher de travailler avec Eddy ? | Open Subtitles | لماذا تتبعيننا لم كل هذا الإصرار على إبعادي عن العمل مع إيدي ؟ |
- J'arrive pas à comprendre Pourquoi tu lèverais ne serait-ce qu'un doigt pour l'aider ? | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكنني أن أفهم لماذا لم تحركي ساكناً حتى لمساعدته |
Tu te demandes Pourquoi tu te sens à moitié vivante ? | Open Subtitles | أنت ِ تتسائلين لماذا تشعرين بأنك نصف حية ؟ |
En attendant, Pourquoi tu ne te reposerais pas un peu ? | Open Subtitles | في الوقت الحالي لماذا لا تحصل على بعض الراحة؟ |
Comment penses-tu que j'ai rencontré ton père ? Je sais Pourquoi tu aimes Jake. | Open Subtitles | اوه كيف تعتقدين بأنني قابلت والدك؟ لذلك أعلم لماذا أعجبت بجايك |
Je comprends Pourquoi tu ne m'as pas rappelé de l'été. | Open Subtitles | انظر، أفهم لمَ لمْ تجب مكالماتي طيلة الصّيف. |
Mais tu es un bon inspecteur, Michael, c'est Pourquoi tu as découvert mon penchant pour les opiacés en poudre, non ? | Open Subtitles | لمَ تفترض بأني كنت هنا للتحقيق بشأنك؟ لكنك فعلاً محققاً جيداً، مايكل ولهذا السبب انت كشفت عن |
Pourquoi tu l'as pas bouclé pour agression d'un agent fédéral ? | Open Subtitles | لمَ لم تعتقله هناك بتهمة الإعتداء على عميل فيدرالي؟ |
Donc, je me demandais, tu sais, Pourquoi tu es là. | Open Subtitles | لذلك كنت اتسائل, أتعلمين؟ عن سبب وجودكم هنا؟ |
Pourquoi tu ne sortirais pas me chercher des betteraves bio ? | Open Subtitles | لِمَ لا تذهب وتحضر ليّ بعضاً من الشمندر العضوى؟ |
Pourquoi tu ne sortirai pas en douce pour quelques heures pendant que l'enfant dort? | Open Subtitles | لِم لا تتسللين فقط إلى الخارج لعدة ساعات أثناء نوم الطفل؟ |
Pourquoi tu ne m'as jamais demandé d'aide, moi le meilleur détective que tu connaisses. | Open Subtitles | ولماذا لم تطلب مني أبدًا مُساعدتي في التحقيق في هذا الشأن |
Je ne sais pas Pourquoi tu es tellement sur qu'aujourd'hui est le bon jour. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لما أنت متأكد جدا بأن اليوم هو الموعود |
Je comprends Pourquoi tu as tant de succès avec les femmes. | Open Subtitles | أستطيع الآن أن أفهم لم أنت ناجح مع النساء |
Je comprends Pourquoi tu ne veux pas fusionner avec Liv, ok, parce que personne ne veut voir ce visage avec ses cheveux. | Open Subtitles | أحصل على ماذا كنت لا تريد للاندماج مع ليف، طيب، لأن لا أحد يريد أن نرى أن وجه مع شعرها. |
Ok, et bien, Pourquoi tu ne sortirais pas tes jeans du panier à linge et nous ne reparlerons plus jamais de ça. | Open Subtitles | أجل ، حسنُ ، لمّ فقط تأخذ سروالك من سلة الغسيل و سوف لن نتحدث في هذا مجدداً |
C'est Pourquoi tu as rejoint le mouvement dans les premiers. | Open Subtitles | وهذا السبب الذي جعلك تنتضمُ للجماعة منذ البدايه |
Je ne suis pas anxieux. Pourquoi tu penses ça ? | Open Subtitles | أنا لست متزعزعا،،، ما الذي يجعلك تعتقدين ذلك؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que t'étais mère déléguée ? | Open Subtitles | كيف لك ان لا تخبرني انك الأم المسئولة عن الغرفة؟ |
Pourquoi tu m'a pas parlé de son sac de coloscopie ? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان لا تذكر موضوع حقيبة فرغ القولون؟ |
Seulement des milliers, du genre qui es-tu, Pourquoi tu me suis, où est passé tout le monde, et si les gens de ce livre sont vraiment ma famille, que leur est-il arrivé ? | Open Subtitles | ألف سؤال فقط، مثل من تكونين، ولمَ تتبعينني؟ وأين الجميع، وإن كان المذكورين في هذا الكتاب أهلي، فماذا جرى لهم؟ |