"a morte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الموت
        
    • موت
        
    • الوفاة
        
    • بالموت
        
    • بموت
        
    • لموت
        
    • موته
        
    • الإعدام
        
    • للموت
        
    • الموتِ
        
    • فالموت
        
    • وفاة
        
    • موتُ
        
    • وموت
        
    • موتك
        
    O que eu acho fascinante nisto tudo é que, de certa forma, resume muitas das nossas atitudes para com a morte. TED لذلك فإن ما أجده رائعًا حيال هذا الأمر هو حقيقة أن هذا الشيء يلخص نوعًا ما سلوكنا تجاه الموت.
    Assim parece que todos os nossos milagres médicos podem retardar ou impedir a morte, mas não a podem reverter. TED وبالتالي فقد يبدو أن جميع المعجزات الطبية المختلفة قد تتمكن من تأجيل أو منع الموت وليس عكسه.
    Para muita gente, isso significa a morte ou a prisão. TED وللعديد من الناس فإن ذلك يعني الموت أو السجن
    a morte de Adelmo causou angústia espiritual entre os irmãos. Open Subtitles موت الأخ أدلمو سبب الكثير من القلق الروحي لقومي
    Não sentíamos raiva, felizmente, porque tínhamos visto muitos doentes em situações devastadoras, e sabíamos que a morte é uma parte da vida. TED لم نكن غاضبين، وهذا من حظنا، لأننا رأينا العديد من المرضى في وضع مؤلم، ونعلم أن الموت جزء من الحياة.
    Era a morte em pessoa, que oferecia os seus préstimos de madrinha. TED كان هذا الموت بحد ذاته، قدم ليقدم عرضه ليكون العراب لطفله.
    Rapidamente curou a princesa mas, antes de ela poder agradecer-lhe, a morte arrebatou o seu afilhado apaixonado. TED شفى الأميرة بسرعة، ولكن قبل أن تستطيع شكره، قام الموت بسحب ابنه بالمعمودية المتيم بعيدًا.
    E agora estou num mundo que é pior do que a morte. Open Subtitles والآن أجد نفسى في عالم هو بالنسبة لى أسوأ من الموت
    E percebes a morte cruel que castiga o motim e a sedição? Open Subtitles و هل تفهم ان الموت الموحش يكون عاقبة التمرد و الفتنة
    As mais graves mereciam a mutilação ou a morte. Open Subtitles الأكثر جدية كانت التعرض لعقوبة التشوية أو الموت
    Comparado com a morte no mar, Edmond, tudo o resto é insignificante. Open Subtitles بعد الموت فى البحر , ادموند اقل من ذلك يكون تافها
    É uma cidade moribunda. Leste a morte em Veneza. Open Subtitles إنها مدينة تموت أنت قرأت الموت في البندقية
    Então nunca enfrentou essa situação? - Nunca enfrentou a morte? Open Subtitles إذن أنت لم تواجه هذا الموقف، لم تواجه الموت
    Na verdade, minha vontade era golpeá-la até a morte. Open Subtitles قمت بربطها ثم أردت فعلاً ضربها حتى الموت
    Aparentemente, aquilo que se passa após a morte... não é assim tão diferente do que se passa antes da morte... fisicamente falando. Open Subtitles على ما يبدو أن ما يحدث لك بعد الموت لا يختلف كثيراً عما يحدث لك قبل الموت من الناحية الجسدية
    David, todos os filmes são acerca da morte. a morte vende. Open Subtitles كل الأفلام فى كل السينمات تدور حول الموت.الموت يحقق مبيعات.
    Após a morte do Lentz, só tu tinhas acesso. Open Subtitles بعد موت لينز كنت الوحيد الذي يمكنه التدخل
    E trocámos informações. Disseram-me que a morte do Eddie vai ter repercussões. Open Subtitles لقد تشاركنا في المعلومات قالوا بأن موت إيدي سيكون له صدى
    Como sargento da brigada sanitária declaro que a morte foi causada por sete balas, alojadas na parte superior do tórax. Open Subtitles ، انا ، المسؤول الصحي اقر بان سبب الوفاة هو سبع رصاصات . والتي دخلت في اعلى صدره
    Que os erros deviam ser punidos com a morte. Open Subtitles تلك الأخطاء يجب أن تكون عرضة للعقاب بالموت
    Com a morte de Alonzo, apercebi-me o quão vulneráveis somos nestas ilhas. Open Subtitles بموت ألونزو أدركت أننا ، من السهل مهاجمتنا في هذه الجزر
    Mas nós vamos vingar a morte de Ragnar. Quem vem comigo? Open Subtitles ولكننا سوف نذهب للثأر لموت راجنر من سيبحر معي ؟
    a morte dele venha quando é tempo, não mais cedo. Open Subtitles موته سيحدث في الوقت المناسب ولكن ذلك ليس قريباً
    Ou para os condenados a morte, o último hurra. Open Subtitles أو تكون للفتيان في وحدة الإعدام كآخِر فرحَة
    De facto, respeito-o. Nós não nos preparamos para a morte. Open Subtitles و فى الواقع أحترمه كذلك لكننا لا نستعد للموت
    Por isso, ele viajou... pelas galáxias em busca de uma maneira de vencer a morte. Open Subtitles لذا سافرَ أَو فتّش المجراتُ ليبَحْث عن طريقه لخَدْاع الموتِ
    Para aqueles que creem em ressurreição a morte é inconsequente. Open Subtitles بالنسبة إلى من يؤمنون بالبعث، فالموت ليس ذا شأن.
    Optamos pela ação com o melhor resultado? Ou agarramo-nos a um código moral que proíbe causar a morte de alguém? TED هل نختار الفعل مع إحراز أفضل النتائج أم نلتزم بالقانون الأخلاقي الذي يحظر علينا التسبب في وفاة الأشخاص؟
    Não presenciei os fatos que causaram a morte de minha filha. Open Subtitles لم أكُن حاضراً في الحدث الذي كان موتُ إبنتي نتيجته
    Essa pode ser a diferença entre a vida e a morte para uma destas crianças. Open Subtitles قد يشكّل هذا الوقت الفترة الفاصلة بين حياة وموت أحد أولئك الأطفال
    Imagino que a morte resolverá o assunto de forma a que todos fiquem satisfeitos. Open Subtitles حسناً، أظن أن موتك سينهي الموضوع ويرتاح الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more