"cerca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحو
        
    • حوالى
        
    • سياج
        
    • تقريباً
        
    • تقريبا
        
    • ما يقرب
        
    • تقريبًا
        
    • لحوالي
        
    • سور
        
    • الجدار
        
    • وحوالي
        
    • بُعد
        
    • قرابة
        
    • حوالي
        
    • ما يقارب
        
    Nos anos 70, o "1%" representava cerca de 10% do rendimento nacional nos Estados Unidos da América. TED في السبعينات، واحد بالمائة يمتلكون نحو 10 في المائة من الدخل القومي في الولايات المتحدة.
    cerca de 15 anos em Chicago, começaram a substituir antigas esquadras de polícia, e construíram modelos idênticos por toda a cidade. TED منذ نحو ١٥ سنة في شيكاغو، بدأوا باستبدال مراكز الشّرطة القديمة، و بنوا هذا النموذج المتطابق في كل أرجاء المدينة.
    Dizem que caiu aqui um meteorito há cerca de vinte anos. Open Subtitles يقُال أن هناك نيزك سقط .هنا من حوالى 20 عام
    cerca de sete ou oito pessoas estavam penduradas nas forcas, Open Subtitles حوالى 7 أو 8 أشخاص كانو معلّقون على المشانق
    Só consigo pensar que estás a construir uma cerca muito pequena. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي أعتقده أنكِ تقومين ببناء سياج صغير جداً
    Demorou mais de quatro anos. Foram cerca de 16 anos. TED أخذت أكثر من أربع سنوات. أخذت 16 سنة تقريباً.
    Tem cerca de três milímetros no meio do cérebro. TED انها بطول ثلاثة مليمترات تقريبا في منتصف الدماغ.
    Ainda mal começámos o pequeno-almoço e já há cerca de 25 sites a seguir o meu rasto. TED لم نتجاوز حتى لقمتين من طعام الإفطار وهناك بالفعل ما يقرب من 25 موقعا يتعقبني.
    É de um catálogo inteiro — são cerca de 18 páginas da época da Lampoon — quando eu estava a começar. TED وهذا من كتالوج كامل يقع فى 18 صفحة أو نحو ذلك أعيد تشغيله في أيام لامبون حيث شذبت اسناني
    Alterá-la em detalhe. Isso leva cerca de 30 horas, em media. TED تغيير تفاصيلها. يستغرق هذا الأمر في المتوسط نحو 30 ساعة.
    cerca de dez anos, fora eleita rainha de beleza. Open Subtitles نحو عشرة سنوات سابقه انه تم اختيارها كملكه جمال
    Eles apareceram há cerca de uma hora. Não sei mais nada. Lamento. Open Subtitles ظهروا من حوالى ساعة لم اكن اعلم شيئا ، انا اسف
    Veio cá, há cerca de um mês, e cedeu-nos uma licença. Open Subtitles . جئت هنا قبل حوالى شهر ومنحتنا رخصة المشروب الكحولى
    cerca de 140 pessoas perdem a vida a tentar escapar. Open Subtitles حوالى 1400 شخص ، فقدوا حياتهم أثناء محاولتهم الهرب.
    Vai ser a casa mais bonita da cidade, com uma sala de estar, uma cerca branca e um grande alpendre para podermos ver quem vem visitar-nos. Open Subtitles سيكون أجمل منزل في البلدة مع ردهة و سياج وتدي أبيض مع رواق كبير , بالنتيجة نحن نستطيع أن نري من القادم ليدعونا
    Isso equivale a cerca de 900 carros fora da estrada num ano. TED هذا مساوي تقريباً ل900 سيارة أُزيلت من الطريق في سنة واحدة.
    Eram cerca de 250 mil em 1970, hoje são meio milhão. Entraram 100 mil a partir de 2000. TED من ربع مليون في 1970 إلى تقريبا نصف مليون اليوم، مع زيادة 100000 منذ سنة 2000.
    Cada perna tem cerca de 150 minúsculos ejetores de seda, capazes de produzir um fino tecido sedoso. Open Subtitles لدى كلّ رجل ما يقرب من 150 قاذف حرير دقيق الذي يصنع أنسجة حريريّة رقيقة.
    cerca de 10 anos de avaliações internas e testes, até chegar ao ponto em que achamos que está mesmo pronto. TED إذن عشر سنين تقريبًا من التقييم الداخلي والاختبار للوصول بالمشروع إلى مرحلة نعتقد فيها أنه جاهز للبدء فعليًا.
    Aquece-se durante cerca de 30 minutos, arrefece uma hora. TED تسخن حتى حوالي 30 دقيقة، تبرد لحوالي ساعة.
    Sim. É normal quando se tenta saltar uma cerca carregando uma grade. Open Subtitles أجل صعب القفز على سور وأنت تحمل مجموعة 12 علبة خمر
    Temos de descobrir como cortar a força da cerca. Open Subtitles لا, علينا إيجاد طريقة لقطع الطاقة عن الجدار
    Esta é McMurdo. Trabalham aqui cerca de mil pessoas, no verão, e cerca de 200 no inverno, quando está totalmente escuro durante seis meses. TED هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر.
    Temos cerca de dez minutos até começar a chover torrencialmente. Open Subtitles و نحنُ على بُعد عشرة دقائق من هُطول الأمطار
    Isto aconteceu há cerca de 4 mil milhões de anos. TED وكان هذا قبل أكثر من قرابة أربعة ملايير سنة
    E colocámos este vídeo no YouTube, há cerca de ano e meio. TED و بعد ذلك نشرنا الفيديو على اليوتيوب قبل حوالي عام ونصف
    Estamos a falar de cerca - cerca de 15.000 linhas de código. TED نحن هنا نتحدث عن ما يقارب 1500 سطر من البرمجية الكلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more