Ela começa a pensar ter um filho. A partir do momento em que pensa ter um filho, começa a arranjar espaço para esse filho. | TED | وتبدأ في التفكير في انجاب طفل. وفي اللحظة التي تفكر فيها في انجاب طفل، تبدأ في التفكير في بناء غرفة لذلك الطفل. |
Para mim, o exercício da conceção começa sempre aqui, com a tabela periódica, enunciada por outro professor, Dimitri Mendeleyev. | TED | بالنسبة لي، ممارسة التصميم تبدأ دائماً من هنا بالجدول الدوري، الذي أفصح عنه استاذ آخر، ديمتري ميندلييف. |
Quando uma criança começa a mentir é quando começa a contar histórias. | TED | في اللحظة التي يبدأ الأطفال في الكذب تبدأ لحظة قول القصة. |
Não, é melhor eu ir andando. O período começa amanhã, sabe... | Open Subtitles | لا ، الافضل ان اذهب تعرف ان الدراسة ستبدأ غد |
começa a cozinhar na cozinha, assim vai cheirar a casa. | Open Subtitles | إبدأ بتحضير الطعام في المطبخِ لكي يشعروا بالدفئ المنزلي. |
A segurança começa antes de o activista ligar a câmara. | TED | فكون الناشط آمنا ضرورة تبدأ قبل الشروع في التصوير. |
O gás arde na Íris e, de repente, ela não o consegue evitar, começa a chorar descontroladamente. | TED | يحرق الغاز أيريس، وفجأة لا تستطيع منع نفسها، تبدأ في البكاء دون قدرة على التوقف. |
Depois de estabelecidas as raízes, a floresta começa a crescer à superfície. | TED | ما أن تتكون هذه الجذور، تبدأ الغابة في النمو على السطح. |
O estudo descobriu também que a disparidade de percepção começa quando as raparigas têm apenas cinco anos. | TED | وجدت الدراسة أيضًا أن نظرة التفاوت تبدأ عندما تكون الفتيات في سنٍ صغيرة كخمسة أعوام. |
Para mim, esta história começa há cerca de 15 anos, quando era médico num hospício na Universidade de Chicago. | TED | بالنسبة لي، تبدأ هذه القصة قبل حوالي 15 عاماً مضت، عندما كنت طبيباً نزيلاً في جامعة شيكاغو. |
Descrevi uma procura, que começa no mundo do muito pequeno e nos leva ao mundo do futuro longínquo. | TED | ما وصفته لكم هو رحلة تبدأ من عالم شديد الصِغَر، و تدفعنا إلى عالم المستقبل البعيد. |
É tão bonito, quando a luz começa a romper. | Open Subtitles | نعم، إنه جميل جداً عندما تبدأ الأنوار بالعمل |
Inclina-se para se certificar que a cozedura começa a horas. | Open Subtitles | يقوم بالإنحناء للخارج ليتأكد أن عملية الخبز تبدأ بموعدها |
O caso só começa amanhã, mas pra você já acabou. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر بالنسبة إليك ومازالت القضية ستبدأ غداً |
Hogfield, começa a trabalhar naquela pilha de lenha. | Open Subtitles | إتجه يسارا، هوجفيلد و إبدأ في تنقية الأرض من الأوراق |
Quando Bell despe a doente, e começa a examinar a doente, podem imaginar quanta informação ele conseguiria deduzir mais. | TED | وعندما يبدأ بيل بتفحص المريض، والكشف عليه، لا يمكنك إلا أن تتصور كم من الحقائق يمكنه كشفها. |
- Agora, a muleta. - começa com o pé direito. | Open Subtitles | والآن قومي بدفع دعامة للأمام ثم ابدأي بقدمك اليمنى. |
A história que eu costumo contar aos meus alunos começa como uma história de terror. | TED | الآن ، القصة التي أبدأ بسردها للطلبة ، تبدأ كأنها قصة رعب. |
começa o cio para os machos de alce vermelho. | Open Subtitles | الأيِّل الأحمر الذكر يَبْدأُ أنشاطة للبحث عن انثى. |
Léa, ciente de que não está longe... de já ter uma certa idade, começa a gostar da ideia de se reformar. | Open Subtitles | ليا , تدرك انه ليس مستحيل ان تحب فى ذلك العمر وكانت هذة هى بداية الترفيه عن فكرة التقاعد |
Se queres retribuir alguma coisa, começa por devolver os $20 mil. | Open Subtitles | إن أردت البدء بردّ العطاء، ابدأ بالعشرين ألف دولار. |
Se esta porta voltar a abrir-se, começa a disparar. | Open Subtitles | إن فُتح هذا الباب ثانية ابدئي بإطلاق النار |
Penso que começa em cada círculo familiar, debaixo do mesmo teto. | TED | أعتقد بأنه يجب أن نبدأ بيتا ببيت، تحت سقف واحد، |
Deves estar maluco". Então, ele abaixa-se e apanha cinco pedras. Coloca-as no seu alforge de pastor e começa a descer as montanhas ao encontro do gigante. | TED | و بدلا من ذلك ينظر إلى الأرض و يلتقط خمسة أحجار و يضعهم في حقيبته ويبدأ في النزول من على جانب الجبل ليقابل العملاق. |
Muito bem. começa a falar. Está mais alguém aqui? | Open Subtitles | حسناً، إبدأي التحدث هل هناك شخص آخر هنا؟ |
Quando começa a corrida extenuante, encontras-te cada vez mais atrás. | TED | مع بدء السباق المرهق، تجد نفسك متأخرًا أكثر بأكثر. |
És uma atacante. O teu trabalho é pontuar. Então, começa a marcá-los. | Open Subtitles | أنتِ هي المُسجِّلة، عملك هو تسجيل النقاط لذلك، إبدئي في تسجيلهم |