"corre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اركض
        
    • اهرب
        
    • أركض
        
    • أهرب
        
    • اركضي
        
    • اهربي
        
    • اجري
        
    • تشغيل
        
    • أركضي
        
    • يجري
        
    • أهربي
        
    • إجري
        
    • إهرب
        
    • اجرى
        
    • أجرى
        
    Corre, que eu cubro-te! Open Subtitles اركض من هنا أنا سأغطيك سأبقي هنا أيها الجوال
    Corre antes que eles te ceifem. Mexe-te. Open Subtitles إنهم يسدون إليك معروفا اهرب قبل أن يقتلوك
    Corre para mim! Traz-me a bebida a dançar! Open Subtitles أركض من أجلي، وأحضر لي الشراب اللعين راقصاً
    Quando disser o que tem a dizer, eu cubro-lhe a saída e o senhor Corre. Open Subtitles عندما تقول مقطوعتك، أنا سأغطي عليك وأنت أهرب.
    Arranja um pneu e um pau e Corre na rua com ele. Open Subtitles أحضري إطار , و بعدها أحضري عصا و اركضي بالشارع بها.
    Corre até à fazenda do Miller. Corre até lá. Open Subtitles اهربي لمزرعة ميلر اهربي لمزرعة ميلر
    Lado a lado Pepe Porreiro e Pesadelo... Corre, Cavalo de Fogo! Corre! Open Subtitles ونحن في نادي للكتاب اجري , أيها الساحر الفضي , اجري
    Se quiseres fugir daqui, Corre. Open Subtitles اذا اردت ان تخرج من هنا , اركض فستشعر بالدفء
    Puss! Tens as orelhas a escaldar. Anda, Corre! Open Subtitles إذاً بوسي , لابد أن أذنيك ترنان الآن هيا اركض
    Corre o mais que possas. Open Subtitles اركض، اركض بأسرع ما يمكنك لن تستطيع اللحاق بي
    E quando estivermos lá dentro, Se ouvires algum barulho, Corre. Open Subtitles ولمرة واحدة ونحن هناك اذا سمعت ضوضاء ,اهرب
    - Corre, cobarde. - Apanhem-no! Fica longe da minha esposa. Open Subtitles اهرب ايها الجبان الحقوا به ابعد عن زوجتى
    Quando eu disser "Corre", desatamos a correr. Open Subtitles حسناً، عندا أقول أركض سنركض بين هذه المنازل.
    - Quando eu der sinal, Corre como um doido. Open Subtitles عندما أعطي الإشارة أركض كالبقرة المجنونة
    Vou andar por aqui. Se acontecer alguma coisa, Corre. Open Subtitles سوف أكون موجوداً , لو حدث شيء أهرب
    Má ideia, má ideia! Sai daí! Corre! Open Subtitles فكرة سيئة، فكرة سيئة أنزل من هذا الشيء أهرب
    Corre seis, sete quarteirões. Apanha um táxi. Limpa-te e espera por mim. Open Subtitles اركضي 6 أو 7 مجمعات واستقلّي سيارة أجرة، اغتسلي وانتظري
    Corre! Vá lá! Vai à fazenda do Miller! Open Subtitles اهربي , ابتعدي من هنا اذهبي لمزرعة ميلر
    Não andes, Jerry, Corre comigo! Descontrai-te aquecendo. Open Subtitles لا تقلق جيري تعالى, اجري معي و اهديء عن طريق الاحماء
    Alguns dizem Corre, outros dizem não te mexas. Open Subtitles البعض يقول ان تشغيل ، ويقول آخرون البقاء ساكنا تماما.
    - Volta p'rá aqui com esse poney. - Corre, Merry. Mais depressa! Open Subtitles تعالي هنا مع ذلك المهر أركضي يا ماري بسرعة
    excepto quando usa a touca do banho e Corre entre os aspersores. Open Subtitles ما عدا, عندما يرتدي قبّعة الاستحمام و يجري بين رشاشات المياه
    Vou empatá-lo, tu Corre. O teu povo precisa de ti. Open Subtitles سأوقفه، وأنتِ أهربي فشعبكِ يحتاجكِ
    Vai lá, Corre. É ele outra vez, não é? É o Doutor! Open Subtitles نعم، فلتذهبي إذاً، إجري إنه الدكتور، أليس كذلك ؟
    Corre, pequeno coelho, Corre. Mas, algum dia, os nossos mundos fundir-se-ão num só. Open Subtitles إهرب أيها الأرنب الصغير إهرب, لكن يوماً ما سيكون عالمانا متحدان
    Mantém a cabeça em baixo, finge que não falas inglês e Corre. Open Subtitles اخفضى رأسك فقط و تظاهرى انك لا تتحدثين الانجليزية، و اجرى
    Corre. Vá lá. Mexe-te. Open Subtitles تعال, أجرى تعال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more