Corre, que eu cubro-te! | Open Subtitles | اركض من هنا أنا سأغطيك سأبقي هنا أيها الجوال |
Corre antes que eles te ceifem. Mexe-te. | Open Subtitles | إنهم يسدون إليك معروفا اهرب قبل أن يقتلوك |
Corre para mim! Traz-me a bebida a dançar! | Open Subtitles | أركض من أجلي، وأحضر لي الشراب اللعين راقصاً |
Quando disser o que tem a dizer, eu cubro-lhe a saída e o senhor Corre. | Open Subtitles | عندما تقول مقطوعتك، أنا سأغطي عليك وأنت أهرب. |
Arranja um pneu e um pau e Corre na rua com ele. | Open Subtitles | أحضري إطار , و بعدها أحضري عصا و اركضي بالشارع بها. |
Corre até à fazenda do Miller. Corre até lá. | Open Subtitles | اهربي لمزرعة ميلر اهربي لمزرعة ميلر |
Lado a lado Pepe Porreiro e Pesadelo... Corre, Cavalo de Fogo! Corre! | Open Subtitles | ونحن في نادي للكتاب اجري , أيها الساحر الفضي , اجري |
Se quiseres fugir daqui, Corre. | Open Subtitles | اذا اردت ان تخرج من هنا , اركض فستشعر بالدفء |
Puss! Tens as orelhas a escaldar. Anda, Corre! | Open Subtitles | إذاً بوسي , لابد أن أذنيك ترنان الآن هيا اركض |
Corre o mais que possas. | Open Subtitles | اركض، اركض بأسرع ما يمكنك لن تستطيع اللحاق بي |
E quando estivermos lá dentro, Se ouvires algum barulho, Corre. | Open Subtitles | ولمرة واحدة ونحن هناك اذا سمعت ضوضاء ,اهرب |
- Corre, cobarde. - Apanhem-no! Fica longe da minha esposa. | Open Subtitles | اهرب ايها الجبان الحقوا به ابعد عن زوجتى |
Quando eu disser "Corre", desatamos a correr. | Open Subtitles | حسناً، عندا أقول أركض سنركض بين هذه المنازل. |
- Quando eu der sinal, Corre como um doido. | Open Subtitles | عندما أعطي الإشارة أركض كالبقرة المجنونة |
Vou andar por aqui. Se acontecer alguma coisa, Corre. | Open Subtitles | سوف أكون موجوداً , لو حدث شيء أهرب |
Má ideia, má ideia! Sai daí! Corre! | Open Subtitles | فكرة سيئة، فكرة سيئة أنزل من هذا الشيء أهرب |
Corre seis, sete quarteirões. Apanha um táxi. Limpa-te e espera por mim. | Open Subtitles | اركضي 6 أو 7 مجمعات واستقلّي سيارة أجرة، اغتسلي وانتظري |
Corre! Vá lá! Vai à fazenda do Miller! | Open Subtitles | اهربي , ابتعدي من هنا اذهبي لمزرعة ميلر |
Não andes, Jerry, Corre comigo! Descontrai-te aquecendo. | Open Subtitles | لا تقلق جيري تعالى, اجري معي و اهديء عن طريق الاحماء |
Alguns dizem Corre, outros dizem não te mexas. | Open Subtitles | البعض يقول ان تشغيل ، ويقول آخرون البقاء ساكنا تماما. |
- Volta p'rá aqui com esse poney. - Corre, Merry. Mais depressa! | Open Subtitles | تعالي هنا مع ذلك المهر أركضي يا ماري بسرعة |
excepto quando usa a touca do banho e Corre entre os aspersores. | Open Subtitles | ما عدا, عندما يرتدي قبّعة الاستحمام و يجري بين رشاشات المياه |
Vou empatá-lo, tu Corre. O teu povo precisa de ti. | Open Subtitles | سأوقفه، وأنتِ أهربي فشعبكِ يحتاجكِ |
Vai lá, Corre. É ele outra vez, não é? É o Doutor! | Open Subtitles | نعم، فلتذهبي إذاً، إجري إنه الدكتور، أليس كذلك ؟ |
Corre, pequeno coelho, Corre. Mas, algum dia, os nossos mundos fundir-se-ão num só. | Open Subtitles | إهرب أيها الأرنب الصغير إهرب, لكن يوماً ما سيكون عالمانا متحدان |
Mantém a cabeça em baixo, finge que não falas inglês e Corre. | Open Subtitles | اخفضى رأسك فقط و تظاهرى انك لا تتحدثين الانجليزية، و اجرى |
Corre. Vá lá. Mexe-te. | Open Subtitles | تعال, أجرى تعال |