"correr" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجري
        
    • الأمور
        
    • الهرب
        
    • سار
        
    • أجري
        
    • شيء على
        
    • بالركض
        
    • تشغيل
        
    • للركض
        
    • الهروب
        
    • سارت
        
    • السباق
        
    • للجري
        
    • نركض
        
    • اركض
        
    Estou a tentar ter um bebé e não está a correr bem. Open Subtitles ولكني احاول ان احصل على طفل والأمور لا تجري بشكل جيد
    Se tudo correr bem, ireis voltar ao vosso amado amanhã ao meio-dia. Open Subtitles اذا سارت الأمور بشكل جيد يمكنك أن تعودي لحبيبك ظهر الغد
    Vimos a Grã-Bretanha a correr para a saída da União Europeia. TED لقد رأينا بريطانيا العظمى تحاول الهرب من بوابة الاتحاد الأوروبي.
    Sim, espero que sim. Se tudo, sabes como é, correr como esperado. Open Subtitles اجل , اتمنى هذا , لو سار كل شئ كما اتوقع
    Sabes aquele antigo vídeo que estou a correr nu? Open Subtitles حسن، اتذكر ذلك الفيديو الذي يصورني أجري عاريا؟
    Ainda estamos prontos. Vai correr bem desde que não percamos outro. Open Subtitles كل شيء على ما يرام طالما لم نفقد محركا آخر
    Assim, ele pode usar uma prótese, correr, saltar e brincar. TED والآن يمكنه ارتداء طرف صناعي والقيام بالركض والقفز واللعب.
    Comecei a correr atrás dela e quase encurralei a pobre rapariga. Open Subtitles بدأت تشغيل بعد لها. أنا التصدي عمليا تلك الفتاة الفقيرة.
    Uma grande reserva onde terá muito espaço para correr. Open Subtitles محمية كبيرة حيث سيحصل على مساحة شاسعة للركض
    Como é que se pode correr sendo uma bola? Open Subtitles كيف يُمكنك الهروب إذا كنت مُنبطحاً على الأرض؟
    Uma casa quente, miúdos lá dentro a correr, ímanes no frigorífico... Open Subtitles منزل دافئ ، الأطفال تجري من حولي مغناطيس في الثلاجة
    Eu vi-te correr o ano passado. Estavas numa liga diferente. Open Subtitles رأيتك تجري السنه الماضيه لقد كنت في مستوى آخر
    O que se pode fazer quando as coisas começam a correr mal? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تفعل عندما تبدأ الأمور على غير ما يرام؟
    Adoro quando os teus pezinhos de insecto tentam correr! Open Subtitles كم يروقني الأمر حين تحاول أقدامك الهزيلة الهرب.
    Tudo vai correr bem E estamos de volta não tarda Open Subtitles وإذا سار كل شيء على ما يرام سنعود قريباً
    E continuo a pensar que estou a correr, é apenas o treino para me tornar uma recortadora de papel de longa-distância. TED ولازلت أشعر أني أجري مجرد تدريب لأصبح مقطعة ورق للمسافات الطويلة
    Se tudo correr bem, vocês os dois podem ir para casa vivos. Open Subtitles إن كان كلّ شيء على ما يرام، ستذهبان إلى بيوتكما حيّين
    Ela deixava-nos correr descalços pela relva e jogar ao Uno. Open Subtitles لقد سمحت لن بالركض حافي القدمين بالعشب ولعب الأونو
    Talvez seja o melhor. Essa monstruosidade na frente pode correr. Open Subtitles ربما هذا أصلح، يمكننا تشغيل السيّارة ذات المقدمة الوحشيّة.
    Na verdade, estava a pensar em ir correr hoje. Open Subtitles في الحقيقة، لقـد كنت أفكر بالذهاب للركض اليوم.
    Bem, podes voltar ao estacionamento e tentar correr como homem. Open Subtitles حسناً , يمكنك الخروج إلى مكان الوقوف للتدرب على الهروب مثل الرجال
    Dois espectáculos no fim de semana, e se tudo correr bem, pomo-lo em Londres na próxima segunda-feira. Open Subtitles عرضين في نهاية الأسبوع، وإن سارت بشكلٍ جيد، سنبدأ العرض في لندن يوم الاثنين القادم.
    Eu ainda acho meio estranho ele voltar aqui para correr. Open Subtitles ما زلت اعتقد بأنه من الغريب ليعود الى السباق
    Tu precisas desses sapatos. Vais ter muito que correr. Open Subtitles كلا تحتاج هذا الحذاء فسوف تضطر للجري كثيراَ
    Foi um prazer correr atrás de ti, apesar das vistas serem monótonas... Open Subtitles لقد كان شرفا لنا أن نركض تحت قيادتك وجهة نظر رتيبة
    Comecei a pensar que algo em mim tinha estado a clamar por quietude, mas eu não conseguia ouvir porque andava sempre a correr. TED ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more