"ele estava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو كان
        
    • هل كان
        
    • أنه كان
        
    • هو كَانَ
        
    • انه كان
        
    • إنه كان
        
    • فقد كان
        
    • أكان
        
    • كان هو
        
    • أنّه كان
        
    • لقد كانَ
        
    • و كان
        
    • كان يقف
        
    • كان يقوم
        
    • الرجل كان
        
    "Viaja com outra pessoa", mas tive impressão que Ele estava sozinho. Open Subtitles سفر بالحزب الآخر، يقول، لكنّي أصبحت الإنطباع، هو كان لوحده.
    Parece que Ele estava a tentar fugir com muita pressa. Open Subtitles يشاهد مثل هو كان يحاول للإفلات في العجلة الكبيرة.
    Ele estava com que aspecto, a roupa, estava bem arranjado? Open Subtitles هل كان يبدوا على مايرام؟ هل كانت ملابسه نظيفه؟
    Disseram também que Ele estava sem dinheiro. Pode ser uma pista. Open Subtitles قالوا أيضاً أنه كان مفلساً, و لذا لدينا دليل آخر
    eu nem sequer sabia que Ele estava na Europa. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ حتى هو كَانَ في أوروبا.
    O meu preferido foi quando Ele estava no esgoto. TED المفضلة لدي انه كان داخل فتحة التصريف الصحي
    Diria que Ele estava a verificar o motor quando foi atacado. Open Subtitles ينظر لي مثل هو كان يدقّق المحرّك متى هو هوجم.
    Ele estava disposto a sacrificar-se por um bem maior. Open Subtitles هو كان مستعداً للتضحية بنفسه لتحقيق المنفعة الأعظم
    E se Ele estava a planear suicidar-se, ele teria se despedido. Open Subtitles وإذا هو كان قد خطّط لقتلُ نفسه، هو كان ليودعني
    Quando viste o fantasma, Ele estava a usar um fato-macaco? Open Subtitles عندما رأيتِ هذا الشبح هل كان يرتدي زي ميكانيكي؟
    Ele estava mesmo aqui, ou foi apenas a minha imaginação? Open Subtitles هل كان هنا فعلاً؟ أم اختلقت هذا من خيالي؟
    Ele estava presente quando o Jerry e Karen nasceram? Open Subtitles هل كان موجوداً معك عند ولادة جيري وكارين؟
    Dizia que Ele estava a bater com uma espécie de faca. Open Subtitles و كانت متأكدة أنه كان يقرع بسكين أو ما شابه
    Eu sabia que Ele estava só a tentar ser engraçado. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان يحاول فقط أن يكون مضحكا.
    Ele estava a processar-me em 70 milhões de dólares quando morreu. Open Subtitles هو كَانَ يَشتكي عليني بسبب 70 مليون دولارِ عندما ماتَ.
    Ele estava, claramente, a tentar sair a todo o custo. Open Subtitles هو كَانَ يُحاولُ من الواضح لخَمْش مخرجِه. أيّ آي.
    - Sim, mas parece que Ele estava a ser investigado pelo Inspector-Geral. Open Subtitles ولكن على ما يبدو انه كان تحت التحقيق من القائد العام
    Os nossos e os detectives de N.I. disseram que Ele estava meio morto assustado e a falar alto que o tinhas denunciado. Open Subtitles عملاؤنا في مفتشي نيويورك قالوا انه كان مرعوباً و شبه ميت عندما وجدوه و هو يصرخ علناً أنك انقلبت ضده
    Bem, você acha que Ele estava tendo um caso com aquela garota? Open Subtitles حسناً,هل تعتقد إنه كان علي علاقة غير شرعية مع تلك الفتاة؟
    Ele estava a alimentar-se. Estava tão faminto que ia comer-me cru. Open Subtitles لقد كان يشعر.لقد كان سيأكلني نيئاً فقد كان جائعاً للغاية
    Ele estava a utilizar uma calculadora ou os dedos dele? Open Subtitles أكان يستعمل الآلة الحاسبة أم كان يعدّ على أصابعه؟
    Cobri um torneio de golfe de celebridades e Ele estava jogando nele. Open Subtitles كنت أنقل وقائع دوري غولف للمشاهير و كان هو يلعب بالدوري
    E, então, tirou-lhe a escuta que Ele estava a usar para encobrir qualquer prova gravada do homicídio. Open Subtitles ثمّ أخذت سلك التنصّت الذي علمت أنّه كان يرتديه لتغطية أيّ أدلّة مُسجّلة لجريمة القتل.
    Ele estava a olhar para ela quando disse que ela nos destruiria. Open Subtitles لقد كانَ ينظر إليها عندما قال بأنها ستقوم بتدميرنا
    Fui buscar café, e Ele estava mesmo à minha frente. Open Subtitles فلقد ذهبت للحصول على قهوة، و كان يقف أمامي
    Disse-te desde o início que Ele estava a usar-nos. Open Subtitles أخبرتك من اليوم الأول أنه كان يقوم بالألاعيب
    No terceiro dia, acabei por perceber que Ele estava era a trabalhar. TED و في اليوم الثالث، فهمت أخيراً أن هذا الرجل كان يؤدي مهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more