A última vez que corri depressa, tinha 16 anos, quando fugi de um porteiro em Upper East Side. | TED | آخر مرة كنتُ سريعًا فيها كنت في عُمر 16. حيث هربت لحارس مبنى بأبر إيست سايد. |
fugi do autocarro antes de ele cair na água. | Open Subtitles | لقد هربت من الحافلة لحظة سقوطي من المنحدر |
Eu fugi por ignorância, e agora vou morrer por ignorância. | Open Subtitles | لقد هربت من الجهل. والآن أنا أموت بسبب الجهل. |
fugi da violência toda a minha vida quando devia ter corrido ao seu encontro em primeiro lugar. | Open Subtitles | هنا، كنت أهرب من العنف حياتي كلها، وكان يجب أن يكون تم تشغيل نحو ذلك. |
fugi pela porta das traseiras, mas julgo que não vinham por mim. | Open Subtitles | لقد هربتُ من الخلف، لكن لا أعتقد أنهم قدموا من أجلي |
Eu não andei a vaguear, seu gorducho! - Eu fugi! | Open Subtitles | لم أكن تائهاً أيها السلامي الدهنية الكبيرة لقد هربت |
Tinha-me preparado para um bom discurso, mas... obviamente eu fugi da prisão. | Open Subtitles | لقد رشوته ليقول كل تلك الأشياء الجميلة لقد هربت من السجن |
Fui presa por vender DVDs, e por isso fugi. | Open Subtitles | تم اعتقالي بسبب بيع الأقراص المدمجة وبعدها هربت |
Se acharem que fugi, vai parecer que fiz algo errado. | Open Subtitles | اذا اعتقدو أني هربت سيبدو الامر وكأني أقترفت ذنباً |
Quando entraram, percebi que me culpariam. Por isso, fugi. | Open Subtitles | وعندما دخلتم عرفت أني سأكون المُلام، لذا هربت |
Encontrei os mesmos sentimentos que eu tinha aos 17 anos quando fugi da Noruega. | TED | وجدت نفس المشاعر التي شعرت بها في ال 17 من عمري عندما هربت من النرويج. |
Mas por fim, fugi de casa e vim a ser polícia federal para ajudar a proteger os direitos de outros. | TED | في النهاية، هربت من منزلهم وأصبحت محققةً في الشرطة الفيدرالية ولدي القدرة على حماية حقوق الآخرين. |
Quando eu tinha 14 anos, fugi do Tibete e fiquei ainda mais afastado da minha mãe e do meu pai, dos meus familiares, dos meus amigos, e da minha terra natal. | TED | عندما كنت في الرابعة عشر ، هربت من التبت وصرت أبعد عن أمي وأبي، اقربائي ، أصدقائي و وطني. |
Eu fugi de lá e combati nos clubes privados, e vendi jornais e o Johnny Friendly comprou uma parte de mim. | Open Subtitles | على كل ,هربت من هناك ولاكمت فى مسابقات صغيره وبعت الاوراق ثم ستهم جونى فريندلى فى رعايتى ماليا |
fugi dali a correr. Vi o Muff numa abertura da vedação. | Open Subtitles | هربت وجريت كنت استطيع رؤية ماف من فتحة السور |
Quando eu tinha 15 anos, eu quase fugi com o circo. | Open Subtitles | عندما كان عمرى 15 سنة كنت أهرب دائماً مع السيرك |
Além disso, eu não fugi a pé, tinha um carro. | Open Subtitles | أيضًا أنا لم أهرب على أقدامي، كان معي سيارة |
fugi, mas outros sofreram o mesmo destino que eu: | Open Subtitles | أنا هربتُ ولكن هنالك آخرين يعانون ماعانيته مسبقاً |
No momento em que eles se viraram fugi que nem um coelho assustado. | Open Subtitles | فى اللحظة التى تركونى فيها ركضت كالأرنب المذعور |
Já lhes disse, só fugi porque me assustei. Não estou metido nisto. | Open Subtitles | انظر، أخبرتُهم إني فررت فقط لأني ذعرت، ولا دخل لي بهذا. |
E fugi antes de ouvir a história toda, não vou fugir mais. | Open Subtitles | وهربت قبل أن اسمع كامل القصة ولن اهرب بعد الان |
Roubei aquelas colheres da minha mãe na manhã em que fugi. | Open Subtitles | لقد سرقت تلك الملاعق من أمى وهربت بها فى الصباح |
E se não fizermos o que ele disse, ele irá dizer à polícia que eu fugi. | Open Subtitles | و إن لم نفعل ما قاله بالضبط، فسيقوم بإخبار الشرطة بأمر هروبي |
fugi até ao fundo da rua, e saltei para o topo de uma cerca. | TED | جريت إلى الشارع، وقفزت إلى أعلى سياج حديدي |
Eu sabia que quando fugi Ruanda para criar um novo futuro, também teria de criar um novo passado. | Open Subtitles | عَرفتُ متى هَربتُ من رواندا لخَلْق مستقبلِي الجديدِ، أنا يَجِبُ أَنْ أَخْلقَ a ماضي جديد أيضاً. |
Também a minha família toda estava a contar comigo, mas não consegui aguentar a pressão, por isso, fugi com um tipo e larguei a escola. | Open Subtitles | كانت عائلتي بأكملها تعتمد عليّ أيضاً .. ولكنني لم أحتمل الضغط فهربت مع رجُل وتركت المدرسة |
Escondi-me, mas quando ouvi gritos, assustei-me e fugi. | Open Subtitles | قمت بذلك ولكن عندما سمعت صراخًا فزعت وبدأت بالهرب |
Nunca fugi de nenhum apartamento desde que ajudei um amigo meu a se baldar à aula de Cientologia. | Open Subtitles | يا إلهي , لم أتسلل خارج شقة منذ أن ساعدتُ صديقي على الفرار من السيانتولوجيا |
Estava tão fula que fugi pelas traseiras e entrei no primeiro carro que vi. | Open Subtitles | كنت جامحة جدا وركضت من الطريق الخلفى وقفزت فى اول سيارة رأيتها |
Agarrei nas chaves dele e fugi pela parte de trás. | Open Subtitles | أخذتُ المفاتيح وهربتُ من الخلف |