"o que estás a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أنت
        
    • ماذا كنت
        
    • ماذا أنت
        
    • إلامَ
        
    • ما تحاول
        
    • إلام
        
    • ماذا انت
        
    • ما الذي تتحدث
        
    • ما الذي
        
    • ماذا
        
    • ما الذي تحاول
        
    • عم ماذا
        
    • ما تحاولين
        
    • ماذا تظن نفسك
        
    • ما هذا الذي
        
    Ouve, sei o que estás a pensar mas tens que ultrapassar isso. Open Subtitles لا. النظرة، أعرف ما أنت تعتقد، لكنّك يجب أن تجتاز ذلك.
    o que estás a pensar vestir na primeira festa da irmandade? Open Subtitles و الآن ، ماذا كنت تفكرين فى ارتدائه لحفلة التعارف الأولى ؟
    o que estás a pensar fazer sobre isso? Open Subtitles ماذا أنت قطعة تَذْهبُ إلى تَعمَلُ حولها؟
    o que estás a ouvir? Open Subtitles يبدو أنهم سيوظّفون المتعهّد الآخر إلامَ تستمع؟
    Prometi cuidar de ti. Olha, agradeço o que estás a tentar fazer por mim e pela tua mãe. Open Subtitles لقد وعدتك ان اعتني بك انا فعلا اقدر ما تحاول فعله من اجلي ومن اجل والدتك
    Já não vejo disto há muito tempo. o que estás a ouvir? Open Subtitles لم أر جهازاً كهذا منذ زمن طويل إلام تستمع ؟
    - É um urso de peluche. - Não estava aqui antes. o que estás a dizer? Open Subtitles ـ انها دمية الدب ـ اجل , انها لم تكن هنا من قبل ـ عن ماذا انت تتحدثين؟
    Quem me dera não perceber o que estás a dizer, mas percebo. Open Subtitles أتمنى لو أنني لم أفهم ما الذي تتحدث عنه لكنني أفهمه أفهمه فحسب
    Eu sei o que estás a pensar, Sam. E estás errado. Open Subtitles أَعْرفُ ما الذي تفكر فيه، سام لكن أنت على خطأ
    o que estás a tocar, à carga ou à retirada? Open Subtitles ماذا تعزف الآن ؟ موسيقى الهجوم او الانسحاب ؟
    o que estás a tentar fazer? Um regresso em grande? Open Subtitles ما الذي تحاول القيام به أتريد أن تعود للعب
    - o que estás a fazer? - Algum tipo de animal? Open Subtitles ما الذي تفعله ما أنت , نوع من الحيوانات ؟
    Preciso que me digas o que estás a tramar com o Donovan. Open Subtitles أريدك أن تخبرني ما أنت حقا تخطط إليه , مع دونوفان
    É a minha maneira de me livrar da minha mente, de me livrar desta mente que diz: "Ei, tu sabes exatamente o que estás a fazer. TED وهذه طريقتي في التخلص من عقلي، التخلص من هذا العقل الذي يكرر علي، "أنت تعرف ما أنت فاعل. أنت تعرف تماما ماذا تفعل.
    Jesus Cristo, o que estás a fazer, a tentar ganhar a lotaria ou algo assim? Open Subtitles السيد المسيح , ماذا كنت تفعل الوصول إلى ، مثل , الفوز بتذكرة يانصيب أَو شيء ما ؟
    Fica calmo, para ele não perceber o que estás a tramar. Open Subtitles حسناً, الآن فقط الزم الهدوء, حتى لا يعرف إلى ماذا أنت ترمي
    Sabemos o que estás a planear fazer com ele. E não o vamos deixar acontecer. Open Subtitles نحن نعلم إلامَ تخطط، و لن نسمح بحدوث ذلك.
    o que estás a dizer? Que voltaste atrás no tempo? Open Subtitles ما تحاول قوله هو انك تعيد الوقت من جديد؟
    Não sei o que estás a insinuar, mas ele é um bom miúdo. Open Subtitles لا أعرف إلام تشيرين، ولكنه فتى صالح
    Espera aí... Sabes o que estás a fazer? Open Subtitles انتظر لحظه هل تعلم ماذا انت تفعل
    - o que estás a dizer? Isso é uma loucura! Loucura? Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه هذا جنون هل هو جنون ؟
    o que estás a fazer ai a uma hora dessas? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا ايها المحبوب في هذه الساعة؟
    - Não sei o que estás a dizer, Roland. Open Subtitles - لا اعلم عم ماذا تتكلم, يا رولاند.
    o que estás a dizer-me é que não tenho amigos. Open Subtitles إذاً ما تحاولين قوله لي أنه ليس لدي أصدقاء
    Solta-o! o que estás a fazer? Open Subtitles ابتعد عني ماذا تظن نفسك فاعلاً؟
    Não sei o que estás a fazer. Ficámos amigos deles. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هذا الذي تفعله إنهم أصدقاؤنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more