Muita gente daria tudo para fazer o que tu fazes. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ قد يَقْتلُ ليَعمَلُ ما أنت تَعمَل |
Brina, eu apreciei o que tu estás a tentar fazer, ok? | Open Subtitles | تعتقد برينا، وأنا أقدر ما أنت تحاول القيام به، حسنا؟ |
Porque, de onde eu vejo, não há muita diferença entre o que eu me tornei e o que tu já és. | Open Subtitles | لان من حيث ما أنا جالسٌ أنا ليس هناك أختلاف من حيث ما تحولت إليه إلى ما أنت عليه |
Esta coisa, esta estranha, é tudo o que tu és agora. | Open Subtitles | هذا الشيء, هذه الغريبة... إنها كل ما أنتِ عليه الآن... |
Eu sei o que tu e o teu irmão fazem. | Open Subtitles | أنا أعرف ما كنت أنت وأخوك تفعلانه |
Não sei o que tu és, mas nunca quero descobrir. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما انت ولااريد ان اعرف ابداً |
Não é um emprego. É o que tu és. | Open Subtitles | إنها ليست كذلك ، إنها ما أنت عليه |
o que tu precisas é que estes tipos se vão embora e encontrem a bala perdida. | Open Subtitles | ما أنت بحاجة إليه هو أن يخرج هؤلاء الرفاق ليجدوا الرصاصة المفقودة |
Elas apenas fazem o que tu farias se pudesses. | Open Subtitles | هم يَعْملونَ ما أنت .ستعملين إذا أمكنكِ أوه، تحمّلت بما فيه الكفاية. |
Se eu tivesse o que tu tens, também não viria atrás de mim. | Open Subtitles | لو أنني أملك ما أنت تملكه لن أبحث حتى عن نفسي |
Podes chamar-te um homem de princípios, mas o que tu realmente és, é um adolescente idiota e teimoso | Open Subtitles | قد تدعو نفسك ذو مبدأ لكن ما أنت حقأ هو أحمق عنيد |
Ser livre de decidir, que é o que tu e a Jessi merecem. | Open Subtitles | حتى أكون صاحبة القرار باختياراتي وهذا ما أنت وجيسي تستحقون |
Tu perguntas-te porquê este o dia, quando poderias ser quem tu és, e o que tu és. | Open Subtitles | لقد جعت لهذا اليوم بينما كنت تستطيعين أن تكوني من تكونين و ما أنت |
Às vezes, as pessoas não são... o que tu pensavas que eram. | Open Subtitles | بعض الأحيان لا يكون الناس مثل ما أنتِ تضنين |
Queres falar disso? Ele perguntou sobre os inimigos. É o que tu eras. | Open Subtitles | لقد طرح سؤالاً عن من هم الأعداء و هذا ما أنتِ عليه |
- Imaginas o que tu farias, não? | Open Subtitles | إفهم ما كنت أنت تفعله رغم ذلك ؟ |
Mas ao contrário dessas pessoas, tu és inteligente para te mentires para ti mesmo sobre o que tu és. | Open Subtitles | على عكس هؤلاء الناس انت اكثر ذكاء من ان تكذب على نفسك حيال ما انت علية حقا |
E o que tu tens, o que me tens mostrado, é tudo circunstancial. | Open Subtitles | وما كنت قد حصلت عليه، ما كنت قد بينته لي، كل ذلك بدون أدلة تدينه. |
Até tem graça, agora faço exactamente o que tu querias e tu tens uma vida melhor do que jamais te poderia dar. | Open Subtitles | ..كم هو غريب أنا أفعل ما كنتِ ترغبين به تماماً و أنتٍِ تعيشين حياة أفضل من التي كان يمكنني أن أوفرها لكِ |
Depois de tudo o que tu e os teus amigos fizeram pelas Terras Médias? Deixem-me expressar a minha gratidão como posso. | Open Subtitles | بعد ما فعلته أنت و أصدقائك بالأراضى الوسطى دعنى أعبر عن أمتناني بالطريقة التى أقدر عليها. |
As vidas delas mudam para sempre com o que tu fizeste. | Open Subtitles | تم تغيير حياتهم إلى الأبد من خلال ما قمت به |