"que é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا
        
    • وماذا
        
    • بماذا
        
    • ما الذي
        
    • ماالذي
        
    • فماذا
        
    • مالّذي
        
    • علام
        
    • بمَ
        
    • بم
        
    • عم
        
    • مالذى
        
    • عمّ
        
    • وما الذي
        
    • ما هذا الذي
        
    O que é que quero dizer com "carregar nos botões sociais"? TED لكن ماذا اعني عندما اقول تضغط على ازرارنا الاجتماعية ؟
    Faça algo diferente. O que é que quer ser? TED افعلي شيئا مختلفاً. ماذا تريدين أن تصبحي ؟
    temos de o intercetar. O que é que fazemos? TED وعلينا إيقافه. ماذا نفعل؟ لعلكم سمعتم عن نيزك،
    O que é que fazemos hoje com a diabetes? TED اليوم عندما نكتشف المرض عند المصاب، ماذا نفعل؟
    Mas, e vocês? O que é que vos vai fazer? TED و لكن ماذا عنك انت؟ كيف سيؤثر عليك انت؟
    WK: Ah, não. Eu só... CA: O que é que aconteceu? TED و.ك. : آه، لا. أنا فقط ك.أ. : ماذا حدث؟
    Uma pessoa atrás do Japão, o que é que obtemos? TED وعند وضع رمز الشخص وراء اليابان، على ماذا نحصل؟
    Mais importante, o que é que devíamos perguntar nos próximos 10 anos? TED والأهم هو ماذا يجب أن نسأل خلال ال 10 سنوات القادمة؟
    No mundo da biologia, o que é que poderia ser útil nesta conjuntura para nos tirar deste nó de evolução em que estamos? TED ماذا يوجد في عالم الأحياء قد يكون مفيداً في هذه المرحلة، ليعبر بنا من خلال هذا المعبر التطوري الذي نحن فيه؟
    Então, o que é que fazemos sobre isto? Bem, o facto é que os cientistas têm uma espécie de "negligência controlada", por assim dizer. TED إذن ماذا يمكن أن نفعله حيال هذا؟ الحقيقة هي أن ما يقوم به العلماء حيال ذلك هو نوع من الإهمال المتحكم فيه.
    O que é que vocês fariam se tivessem que procurar informações entre 11,5 milhões de documentos, verificá-las e interpretá-las? TED ماذا ستفعلون إذا ما توجب عليكم معرفة المعلومات وراء 11.5 مليون وثيقة، تتحققون منها وتوجدون لذلك معنىً؟
    É uma inovação maravilhosa e necessária, mas em "design", quando descrevemos um novo projeto como acessível, o que é que isso significa? TED هذا ابتكار رائع وضروري، ولكن في التصميم العالمي، عندما نصف مشروع أو فكرة جديدة بأنها قابلة للوصول، ماذا يعني ذلك؟
    Por isso deixaram-nos em paz, a tentar resolver a última parte da pista: "O que é que esta informação genética faz?" TED إذاً كنا قد تركنا بمفردنا، وفي محاولة لانجاز القسم الأخير من الثلاثية: كيف تقوم.. ماذا تفعل هذه المعلومات الوراثية؟
    Na crise, na recessão, o que é que as pessoas querem fazer? TED فى الأزمة، فى الركود ، ماذا تريد الناس أن تفعل ؟
    O que é que dizes? Lausanne ou Saint Moritz? Open Subtitles اذن, ماذا تقترحين, لوزانا ام سانت موريز ؟
    Os bófias levaram-lhe aquilo. O que é que esperava? Open Subtitles الشرطي أحضرها للمنزل إكراما لها ماذا توقعت ؟
    O que é que vais fazer com as duas crianças na escola? Open Subtitles ماذا ستفعلين هذا الصباح عندما يكون كلا الطفلين فى المدرسة ؟
    O que é que fazias quando trabalhavas na loja? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين عندما كنت تعملين في المصاعد؟
    O que é que eles têm aqui que tu quisesses comprar? Open Subtitles و ماذا لديهم هنا ؟ ماذا بوسع المرء شراؤه ؟
    Qual é esse plano e de que é que nos protege? TED إذن ما هي هذه الخطة، وماذا بالضبط سوف تحمينا منه؟
    O que é que chamas a isso e até que ponto nos devemos preocupar com isso? TED بماذا تسمي ذلك، وكيف ينبغي أن نقلق بشأنه؟
    "Que recursos precisam? O que é que estão a fazer? TED ما نوع الموارد التي تحتاجونها؟ ما الذي تمرون به؟
    Tenho que descobrir o que é que havia naquele telefone. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَكتشفَ ماالذي كُانْ على ذلك الهاتفِ.
    Portanto, o que é que interessa quem sou ou não? OK. Open Subtitles إذن فماذا يعنى إذاً من أكون أو من لا أكون
    Espera, eu não sei. Do que é que estás a falar? Open Subtitles مهلا، أنا لا أعلم ذلك مالّذي تتحدّثُ عنهُ؟
    Desculpa lá! O que é que nós combinámos que fazias cada vez que sair da sala? Open Subtitles معذرة , علام اتفقنا أن تفعل عندما أغادر الغرفة؟
    Ei! Sabem com o que é que devíamos começar o Novo Ano? Open Subtitles أتعلمون بمَ علينا أن نبدأ السنة الجديدة؟
    A questão interessante é: O que é que os designers pensam quando vêem este nosso comportamento? TED والسؤال المثير للاهتمام هو: بم يفكر المصممون عند رؤيتهم سلوكنا هنا ؟
    Então não sabes de que é que estás a falar. Open Subtitles اذاً أنتِ لا تعرفين حقاً عم تتحدثين, أليس كذلك؟
    E se este se detêm, o que é que o detêm, e o que é que há detrás do que o detêm. Open Subtitles ولو سينتهي,مالذى سيجعله ينتهي؟ وماذا يوجد خلف الذى سيوقفه؟
    Sabe do que é que se trata, não sabe? Open Subtitles إنكِ تعلمين عمّ يدور هذا الأمر، أليس كذلك؟
    O que é que um comissário de futebol de fantasia faz? Open Subtitles وما الذي يقوم مفوض كرة القدم الإفتراضية على أي حال؟
    Por que é que os médicos são todos assim? Open Subtitles ما هذا الذي انتم عليه يا دكاترة بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more