"são" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هي
        
    • انها
        
    • انهم
        
    • إنّها
        
    • هم
        
    • إنه
        
    • إنّهم
        
    • كذلك
        
    • إنهما
        
    • يكون
        
    • أنتما
        
    • فهي
        
    • هو
        
    • إنها
        
    • القديس
        
    As histórias são o que usamos para transmitir conhecimentos. TED ان القصص هي الطريقة التي نستخدمها لتناقل المعلومات
    Ele controla as empresas, muitas delas são ainda propriedade do Estado. TED اعني انها تقود الشركات ان معظم الشركات هي شركات اهلية
    A primeira coisa que fazemos, geralmente, quando alguém discorda de nós é assumirmos que elas são ignorantes, TED الاولى انه عندما يعارض احدٌ ما شيئاً قمنا به فنحن نفترض بداية .. انهم جاهلون
    Eu não sei o quão avançadas são estas imagens, elas são antigas. TED أنا لا أدري كم هي متقدمّة هذه الصُّوَرْ ، إنّها قديمة.
    80 % dos refugiados em todo o mundo são mulheres e crianças. TED 80 بالمائة من اللاجئين حول العالم هم من النساء و الأطفال.
    E perante um desafio aparentemente impossível, as mulheres e as raparigas são uma forte fonte de possibilidade. TED ‫النساء و الفتيات‬ ‫مصدرا شرسا لل إمكانية.‬ ‫إنه شيء رائع أن تكون على قيد الحياة‬
    Supostamente, são em tom de gozo mas, na verdade, são perigosos. TED صحيح ان هذه العبارات هي من قبيل المزاح ولكنها خطرة
    Esta imagem é uma imagem de um carrinho de ostras, que era tão comum como são hoje os carrinhos de cachorro-quente. TED هذه الصورة هو صورة من بطاقة المحار، التي هي الآن في كل مكان مثل عربة الهوت دوغ عليه اليوم.
    Ok, então estas são três coisas que sei serem verdadeiras. TED حسناً تلك كانت الامور الثلاثة التي أعي انها صحيحة
    As caixas cinzentas que vêem são sistemas de controlo em tempo real. TED ان العلب الرمادية التي ترونها هنا انها عبارة عن انظمة تحكم
    Para mim, todos têm um problema fundamental: são muito lentos. TED بالنسبة لي كانت المشكلة الاساسية .. انها بطيئة جداً
    são dois jovens chimpanzés, que estão a ser usados num estudo biomédico e anatómico em Stony Brook. TED انهم ذكور شمبنزي يافعين الذين تم استخدامهم للطب الحيوي , بحث تشريحي في ستوني بروك.
    Eles têm o negócio de engenharia mas eles são generosos e sinceros. Open Subtitles انهم ماهرون فى الأعمال و رغم هذا مخلصون و كرماء جدا
    são $300. $25 da gasolina... e $275 para ligar para a Alemanha para saber se levava com ou sem chumbo. Open Subtitles إنّها 300, هناك 25 من أجل الغاز و275 للإتّصال بألمانيا لمعرفة إن كانت عاديّة أم خالية من الرّصاص
    E ainda acredito que os verdadeiros líderes são assim. TED وما زلت اؤمن ان الجنود الحقيقيون هم كذلك
    Como vemos, são uns 620 mil milhões por ano. TED إنظروا ، إنه يساوي حوالي 620 مليار سنويا.
    são meus primos. Não faz mal, arranjaremos outra festa. Open Subtitles إنّهم أبناء عمّي لا عليك، سنجد حفلة أخرى
    Eu responsabilizo-me por eles. Estes tipos são profissionais. Eles podem permitir-se 'chibar'. Open Subtitles أنا أضمنهما لكم , إنهما مأجوران لا يمكنهما تحمل تبعات الخداع
    Os dias não são sempre bons. Por isso, quando temos um dia mau, penso que é importante recordá-lo, tanto quanto é importante recordar os dias bons. TED اليوم ليس دائما جيد، لذلك عندما يكون لديك يوم سيء، وأعتقد أنه من المهم أن تذكره، بقدر ما هو مهم تذكر الأيام الجيدة.
    - Ah, que desconfiados são. - Linda dama, vem também? Open Subtitles أوه أنتما الأثنان مخيفان أنه من الممكن ان يعرف
    são estáveis quimicamente, mas pouco eficazes para transmitir calor. TED فهي متوازنة كيميائياً لكنها غير جيدة لنقل الحرارة.
    Também gostaria de transmitir que nem tudo são desgraças no que estamos a ver no alto mar. TED ما أود أن أقوله أن ليس قدر مشؤوم وسوداوي كل ما هو في أعالي البحار
    As reuniões são tóxicas, terríveis, coisas venenosas durante o dia no trabalho. TED هذه الاجتماعات مسممة إنها رهيبة و سامة خلال اليوم في العمل.
    Vêm? Eu disse-vos que o são Nicolau era o Pai Natal. Open Subtitles أترون لقد قلت لكم ان القديس نيكولاس هو بابا نويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more