"sabias que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل تعلم أن
        
    • هل تعرف أن
        
    • أتعلم أن
        
    • هل تعلمين أن
        
    • أتعلمين أن
        
    • أتعرف أن
        
    • هل كنت تعلم أن
        
    • هل علمت أن
        
    • هل تعرفين أن
        
    • هل تعلم بأن
        
    • هل تعلم ان
        
    • هل كنت تعرف أن
        
    • أتعرفين أن
        
    • هل تعلمين بأن
        
    • هل تعلمين أنه
        
    Por acaso Sabias que a sua vida sexual é extremamente activa? Open Subtitles ولكن هل تعلم, أن حياتهم الجنسية أيجابية و جيدة جداً؟
    Sabias que um relógio de corda tem uma dúzia de componentes móveis? Open Subtitles هل تعلم أن هناك العشرات من الأجزاء المتحركة داخل ساعة دقاقة؟
    Sabias que o termo "cachorro quente" foi inventado num jogo de baseball? Open Subtitles هل تعرف أن مصطلح هوت دوغ أستقطب من مباراة بيسبول ؟
    Sabias que aqui o teu filho não se acha bonito? Open Subtitles أتعلم أن ابنك هذا لا يظن نفسه حسن المظهر؟
    Sabias que o meu cão, hoje, recebeu um cartão de aniversário? Open Subtitles هل تعلمين أن كلبي استلم بطاقة تهنئه بعيد الميلاد اليوم؟
    Sabias que os Franceses têm os melhores pombos correios? Open Subtitles أتعلمين أن لدى الفرنسيين أفضل أنواع الحمام الزاجل؟
    Sabias que a mãe internou-se numa casa de retiro? Open Subtitles أتعرف أن أمّك وضعـت نفسها في دار للمسنين؟
    Sabias que o Hawkes é uma enciclopédia ambulante de informação variada? Open Subtitles هل تعلم أن هوكس هو المشي موسوعة المعلومات طعام شهي؟
    Sabias que outra acertou numa fotografia de um gato, na parede? Open Subtitles هل تعلم أن شخصاً آخر ضرب صورة القطة على الجدار؟
    Sabias que o Malcolm X foi morto a tiro no domingo? Open Subtitles هل تعلم أن مالكوم إكس أُطلِق عليه الأحد الماضي ؟
    Tu Sabias que existem cinco empresas estrangeiras que investiram na Shakti Corporation? Open Subtitles هل تعرف أن هناك خمس شركات أجنبية استثمرت في شركة شاكتي؟
    Sabias que algumas das operações militares de sucesso durante a segunda guerra foram os ataques dos submarinos alemães? Open Subtitles هل تعرف أن بعض أفضل العمليات العسكرية الناجحه خلال الحرب العالمية الثانية كانت هجمات الزوارق الألمانيه
    Sabias que a maior parte do pó contém vestígios de cocó? Open Subtitles أتعلم أن أغلب الكمية التى كانت تحتويها كانت من المؤخرة؟
    Sabias que a irmã dela tem a pele dura como diamante? Open Subtitles أتعلم أن شقيقتها كانت تمتلك بشرة في صلابة الماس ؟
    Sabias que o pai ia a cruzeiros de solteiros? Open Subtitles هل تعلمين أن والدنا يذهب برحلات منفردة ؟
    Sabias que a minha mãe fumou erva quando estava grávida de mim, e não me aconteceu nada. Open Subtitles أتعلمين أن أمي كانت تدخن الحشيشة أثناء حملها بي وها أنا على أفضل ما يكون
    Sr. Defuniak Sabias que somos ambos foragidos do Maine? Open Subtitles اذن سيد دفونياك أتعرف أن كلانا فار من البحريه
    Sabias que Kobe Bryant é nome de bife? Open Subtitles هل كنت تعلم أن كوبى براينت أسم لشريحة لحم ؟
    Sabias que disparar uma arma contra uma multidão é um crime? Open Subtitles هل علمت أن إطلاق النار على حشد يُعد جناية ؟
    Sabias que vos tenho ensinado Filosofia este tempo todo? Open Subtitles هل تعرفين أن طوال هذا الوقت أننى كنت أعلمك الفلسفة ؟
    Sabias que o nome do Hulk Hogan é Terry? Open Subtitles هل تعلم بأن المصارع هالك هوجان اسمه تيرري؟
    Sabias que a Manada de Nerds oferece uma grande variedade de dicas úteis para melhorar as apresentações de negócios? Open Subtitles هل تعلم ان قطيع المهووسين يوفرون الكثير من النصائح المفيدة من اجل ان يظهر عرض عملك افضل؟
    Sabias que a minha mãe costumava-me levar e ao tio Terry lá para fora para vermos as constelações? Open Subtitles هل كنت تعرف أن أمي اعتادت أن تأخذني مع العم تيري ليلا لرؤية الكواكب
    Sabias que esses remédios podem ter 20% a 25% de álcool? Open Subtitles أتعرفين أن تلك الأشياء تحتوى على كمية كبيرة من الكحول
    Sabias que estão mercearias à porta do teu apartamento? Open Subtitles هل تعلمين بأن هناك بقالة مرمية خارج شقتك؟
    Sabias que conseguem determinar se a patente do navio é exacta, dependendo da quantidade de água em que está a navegar? Open Subtitles هل تعلمين أنه يمكنهم تحديد ما اذا كانت السفينة مضبوطة , بالأعتماد على العمق الذي تصل اليه فى المياه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more