Se tivesse fugido como eu disse, não teríamos de pagar. | Open Subtitles | لو كنت هربت مثلما أخبرتك لما أضطررنا لدفع ثمنهم |
Se tivesse o meu fraque, convidava-te para dançar, mas... | Open Subtitles | لو كنت مرتديا بدلتى لطلبت منك الرقص لكـــن |
- Discutia Se tivesse dinheiro. Onde vais arranjar a tua metade? | Open Subtitles | لو كان لدي مال لفعلت من أين ستجلبين نصف المال؟ |
Se tivesse reagido, teria sido eu a ser alvejado. | Open Subtitles | لو أنني قمتُ بردة فعل، لأصبتُ بتلك الطلقة. |
Se tivesse feito o meu trabalho, a Brin não estaria nesta situação. | Open Subtitles | إن كنت قد أنجزت عملي لم تكن برين لتمر بهذا المأزق |
Se tivesse ficado no convés, talvez tivesse visto o assassino a sair do camarote da senhora." | Open Subtitles | إذا كنت قد بقيت على سطح السفينة يمكنني بعد ذلك، ربما، أشاهد القاتل دخول أو خروج مقصورة السيدة دويل |
Não teria votado no Reagan, Se tivesse idade para votar. | Open Subtitles | لم أكن لأصوت لريغين لو كنت كبير بما يكفي |
Talvez Se tivesse sido mais cuidadoso, não teria tanto estilhaço na perna. | Open Subtitles | ربما لو كنت اكثر حرصا كنت سيكون لديك قنابل فى قدمك |
Se tivesse onde ligar isto, passava a vida a usá-lo. | Open Subtitles | لو كنت املك طريقة لتشغيله لكنت استفدت منه هناك |
Se tivesse de escolher, escolheria sempre o mais ético. | Open Subtitles | لو كان لدي الختار، دائماً سأختار الطريق الصحيح |
Acredita que saía Se tivesse outro sítio para onde ir. | Open Subtitles | صدقيني سأفعل لو كان لدي مكان اخر لأذهب اليه |
Mas eu acho que saberia Se tivesse dito aquilo! | Open Subtitles | شعرت بأنني سأعرف لو أنني قلت ياللمسيح، أتعلم؟ |
Porque, Se tivesse sido você a fazer isto, já me teria morto. | Open Subtitles | لأنك إن كنت الشخص الذي فعل هذا.. لكنت قد أطلقت بالفعل. |
"Que teria acontecido Se tivesse tomado decisões diferentes?" | Open Subtitles | و ماذا كان سيحدث إذا كنت قد اتخذت قرارات مختلفة؟ |
Sabes o que faria Se tivesse 1 milhão de dólares? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا كنت سأفعل إذا كان لدي مليون؟ |
Se tivesse um pouco de bom senso, atiraria isto ao lixo, e acabava-se já tudo. | Open Subtitles | لو كان لديّ أي إدراك، لأخذت هذا الشيء و رميته في النفايات |
Estas são as Motor Ritz Towers em Manhattan nos anos 30, quando se guiava até à porta de entrada, se Se tivesse coragem. | TED | هذة هي أبراج ريتز للمحركات في مانهاتن في الثلاثينيات حيث دفع ما يصل الى الباب الأمامي الخاص بك ، إذا كان لديك الشجاعة |
Se tivesse uma mulher tão bonita como a sua descobriria num instante. | Open Subtitles | اذا كان لى زوجة بقدر جمال زوجتك كنت لأعرف السبب بسرعة |
Porque Se tivesse tomado outras opções, não te teria conhecido. | Open Subtitles | لأني لو كنتُ إنتقيتُ خيارات مُختلفة فما كنتُ قابلتكِ |
Se tivesse morto um chinês, haveria um massacre. | Open Subtitles | لو أنك كنت قتلت واحداً من الصينيين الآخرين.لكانت ستكون هناك مذبحة |
Parece que estava com receio de não estar aqui a fazer isto agora contigo Se tivesse contado. | Open Subtitles | أخمن أنني خشيت من عدم تمكني القدوم إلى هنا وفعل هذا معكِ لو أني أخبرتكِ |
Podia romper a barreira Se tivesse 200 destes. | Open Subtitles | يمكنني إزالة العائق، لو كان عندي 200 من هذه |
Então, considerei que Se tivesse um lugar só para si, isso iria ajudá-la a manter-se no jogo. | Open Subtitles | لذا فكرت باعه لو كان لديك مكان خاص تأتين اليه ذلك سيساعدك بالبقاء في المسابقة |
Sinto como Se tivesse corrido uma longa e safada maratona. | Open Subtitles | اشعر كما لو انني ركضت مارثون صعب وطويل جداً |