Baksana, Callie aramızda kalsın ama bu notlarla bence sen ileri İngilizceyi seçmelisin. | Open Subtitles | أتعرفين يا كالي؟ فقط بيني وبينك بمؤهلاتك، قد تتقدمي كثيراً في اللغة الإنكليزية |
Dinleyicilerle aramızda hep canlı bir fikir alışverişi, sıcak bir etkileşim vardı. | Open Subtitles | أَتغيّبُ عنه أيضاً. نعم، التبادل السريع للأفكارِ، تفاعل الطَقْطَقَة بيني وأشخاصي المتّصلون. |
Seni temin ederim, Morning ile aramızda hiçbir şey yok. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك ..ليس هناك شئ يدور بيني وبين مورنينق |
Ve çoğunuzun fark ettiği gibi aramızda bir yıldız var bu gece. | Open Subtitles | و لعل معظمكم قد لاحظ، لدينا بعض من المشاهير معنا هذه الليلة. |
O zaman kuyruğunuzu kıstırıp gidin ve aramızda istenmiyor olduğunuzu söyleyin. | Open Subtitles | حقا ؟ حسنا ,عد ادراجك و اخبرهم اننا لا نريدك معنا |
Yine de aramızda kalsın, sanırım parmaklarını bal kavanozuna daldırmaktan hoşlanıyordu. | Open Subtitles | ولكن, بينى وبينك, اعتقد انها كانت تدُسّ اصبعها فى برطمان المربى |
Ama doğrusu şu ki seninle aramızda ve seninle aramızda sorunlar vardı. | Open Subtitles | لكن الحقيقةَ تلك الأشياءِ فقط ما كَانتْ صحيحةَ بينك وبيني. وأنت وأنا. |
Şimdiyse o yabancı, kanlı canlı aramızda ve kimse ne onu görmeme ne de onu incelememe izin veriyor. | Open Subtitles | و بات الغريبُ هنا الآن بلحمه و دمه، في وسطنا. و لا أحد يسمحُ لي بمعاينته أو رؤيته حتّى. |
Yani, aramızda kalsın dökülen yemeği çatalla toplamaya çalışırken kendini bacağın bıçaklamışlığı var. | Open Subtitles | أعني، بيني وبينك، لقد رأيته يحاول التقاط فتات الطّعام بواسطة فرشاة وطعن ساقه. |
aramızda geçenlerden sonra bunun yanlış bir şey olduğunu düşünmek istedim. | Open Subtitles | بعد ما حدث بيني وبينكِ، أردت أن أعتقد ذلك التصرف الدنيء، |
aramızda kalsın ama Jeff'in ya da John'ın yanına oturmak istemezsin. | Open Subtitles | بيني وبينك, أنت لا تود أن تجلس بجانب جيف أو جون |
aramızda kalsın ama üzgünüm ki Ruslar durumu iyi idare ediyor. | Open Subtitles | لكن بيني و بينك أنا آسف الروس فعلوا ذلك بشكل جيد |
Bak, aramızda kalsın ama, dün gece evime geldi, ve berbat durumdaydı. | Open Subtitles | ،أنظري، بيني وبينك لقد أتت إلى شقتي ،ليلة أمس وكانت حالتها سيئة |
Ama bizim aramızda, daha iyi bir anlaşma yapabileceğimizi düşünüyorum. | Open Subtitles | لكن بيني وبينك، أعتقد أننا نستطيع التفاهم على صفقة أفضل |
Geri dönenler ve şu anda aramızda bulunanlar için şükranlarımızı sunalım. | Open Subtitles | ودعونا نشكر الله على أولئك الذين وجدناهم والذين يقفون هنا معنا |
New York'taki bay Po ve Los Angeles'tan bay Pee aramızda değil. | Open Subtitles | لم يعد معنا السيد وو من نيويورك والسيد بينج من لوس أنجيلوس |
aramızda yaşayan biri olmasına rağmen, o bizden biri değil. | Open Subtitles | وبالرغم من انه يحيا معنا الا انه ليس واحدا منا |
Bu aramızda kalsın evlat ama Erskine'nı merkeze çekmek hiç işime gelmez. | Open Subtitles | بينى و بينك انا ليس عندى مكان لايرسكين فوق فى الكتيبه |
Ve aramızda kalsın, belki de bunu söylememeliyim, ama... birinci sınıf uzmanlarımızı görevlerinden almak gibi... sert uygulamalar konusunda hepimiz aynı fikirde değiliz. | Open Subtitles | وبيني وبينك فقط ربما لا يتوجب عليّ أن أقول أننا لسنا جميعا موافقون على تلك الوسائل القاسية التي تطرد خبرائنا الأوائل من وظائفهم |
Şeytanın aramızda olduğu kanıtlandı ve ben de onun ortağıyım! | Open Subtitles | مثبت و محكوم عليها, الشيطان في وسطنا و أنـــا شريـــكـــهـــا! |
Asıl söylemek istediğim şey... Umarım aramızda bir sorun yoktur. | Open Subtitles | ما أردتُ قوله حقاً آمل أن نكون رائعين مع بعضنا |
Düşüncelerini yıldırıcı bulduğumuz insanlarla bizim aramızda zamansal ve mekansal bir tampon var. | TED | لدينا متسع من الوقت والفضاء بيننا وبين الناس الذين تجعلنا أفكارهم نحسّ بالحنق. |
Özür dilerim. aramızda konuşabilmemiz için bize bir dakika verebilir misiniz? | Open Subtitles | أنا آسف ، هلا أذنت لنا للحظة لنتحدث فيما بيننا ؟ |
Bu bizim küçük sırrımız, tamam mı? aramızda kalacak. Askeri bir sır bu. | Open Subtitles | ,ولكن يجب أن يبقى الأمر سراً بيننا .لا نخبر أحداً , سر عسكري |
Umarım aramızda bir gariplik yoktur. İkimiz de yetişkiniz, bekârız. | Open Subtitles | أمل بأنه ليس الأمر محرج بيننا نحن كلانا بالغون وعزاب |
aramızda her şey mükemmel değildi senin gidişin yüzünden. | Open Subtitles | لم تكن الأمور علي ما يرام بينا بسبب ما كنت أنت فيه |
Annemin yokluğunu kimse hissetmeyecek. Bu aramızda kalacak. | Open Subtitles | لا أحد سيعرف أن أمي ليست هنا ، سيكون هذا سرنا |
Zosya ile aramızda olanları bilseler bile. | Open Subtitles | بالرغم أنهم علموا عن علاقتي بابنتهم زوسي |
Tamam. aramızda bir anlaşma yapalım. On bine ne dersin? | Open Subtitles | حسن ، لنحسم الأمر بيننا ماذا تعني لك 10 جراند؟ |
Fakat aramızda planın bir parçası olmayan bir şey oldu. | Open Subtitles | لكن حدث شيئ ما بيننا لم يكن جزءاً من الخطة |