"bu akşam" - Translation from Turkish to Arabic

    • الليلة
        
    • الليله
        
    • اللّيلة
        
    • هذه الأمسية
        
    • مساء اليوم
        
    • اليلة
        
    • لليلة
        
    • ظهر اليوم
        
    • اللية
        
    • والليلة
        
    • هذا المساء
        
    • مساءً
        
    • هذه الظهيرة
        
    • لهذا المساء
        
    • اليله
        
    Bu akşam size neden işimin ve perspektifimin değiştiğini anlatacağım. TED لكنني هنا الليلة لأخبركم عن شيءٍ شخصي، غيّر عملي ومنظوري.
    İş yaptığı insanları eğlendirmemiz gerekiyor ve sanırım Bu akşam öyle olacak. Open Subtitles علينا تسلية الأشخاص الذين نعمل معهم، و أعتقد هذا ما سيحدث الليلة.
    Ama Bu akşam dışarı çıktığımız için, artık bütün Londra biliyor. Open Subtitles والآن, لأنك أردت الخروج الليلة فإن كل لندن قد علمت بالأمر
    - Bu akşam o eve girmeliyim. - O oradayken olmaz. Open Subtitles يجب ان ادخل الى هذا المنزل الليلة ليس وهو موجود به
    Bu akşam, Sevilla-Paris için bir tekli koltuk istiyorum, bir de yatak. Open Subtitles أود حجز درجه أولى نوم على خط إشبيليه باريس الليله و بالمقصوره.
    Bu akşam Paris'e gidiyorum. Gitmeden önce seni görmek istedim. Open Subtitles سوف أسافر إلى باريس الليلة و أردت رؤيتك قبل سفري
    Bu akşam yemek için kulüpte bize katılmaya ne dersin? Open Subtitles ماذا عن الإنضمام إلينا هذه الليلة للعشاء فى النادى ؟
    Ama Bu akşam seninleyken hatıralarım beni yerle bir etti. Open Subtitles لكن الليلة معك ومع ذكرياتي كل ذلك فتح جروحي القديمة
    Bu akşam bir konuşma yapmaya hiç niyetin yoktu, değil mi? Open Subtitles انت لم تكن تنوى ان تُلقى خطبة الليلة من قبل ؟
    Bu akşam, yemeği hep beraber yememizi istiyorum, Gabriel ve sen de gelin. Open Subtitles أريد من الجميع أن يحضُروا العشاء هذه الليلة بمن فيهم جابرييل و أنتِ
    O ezmenin hepsini yesen iyi olur çünkü Bu akşam başka yemek yok. Open Subtitles الأفضل أن تتناول كل الفريكي ، أيها الغبي لأن ليس هناك المزيد الليلة
    Chicago'dan otobüsle gelirken bile Bu akşam sahnede oynadığımdan daha iyi oynadım. Open Subtitles كنت أفضل على الحافلة القادمة من شيكاجو.. مما كنت على المسرح الليلة
    Öyle mi? Yapma, Bu akşam başka bir sürprizi kaldıramam. Open Subtitles بحقك ، لا أستطيع تحمل المزيد من المفاجآت لهذه الليلة.
    Bu akşam kumarhanede bize ipucu verebilecek bir adamla buluşacağım. Open Subtitles سوف أقابل رجلاً الليلة في النادي قد يقودنا إلى شيء
    Eğer Bu akşam gelirse, bir sürü piyango bileti satacağını söylemişti. Open Subtitles هو أخبرها بأنه سيشتري الكثير من البطاقات إذا أتت بمفردها الليلة.
    Bu akşam katılacağı bir partiye bizi de davet etti. Open Subtitles يقول أنه هنا في المدينة و يدعونا لحفلة عشاء الليلة
    Arkadaşlar bilsinler ki, Bu akşam ki 'Tavuk' yarışı babam için olacak. Open Subtitles يا رجال الصحافة، سباق الجبان هذه الليلة .إنما هو من أجل والدي
    Ünlü kolyeniz de ilk kez Bu akşam mı görücüye çıkıyor? Open Subtitles و أعتقد أن الليلة سيقوم عقدك الشهير بظهوره الأول أيضاَ ؟
    Bu akşam onu FTL mesajının şifresini çözmek için kullanacaklar. Open Subtitles من المفترض أن يحلو شفرة الـ اف تى ال الليله
    Bu arada Bu akşam başka bir sorun çıkarsa, sen aslında evlatlıksın. Open Subtitles و على فكرة، لو تسبّبت بأيّ مشاكل أخرى هاته اللّيلة فسأعرضك للتّبنّي
    Bu akşam olanlarla ilgili konuşmak istediğin bir şey var mı anne? Open Subtitles هل هناك شيء ترغبين بالتحدث عنه مما حدث هذه الأمسية يـا أمي؟
    Bayan Penelope Bu akşam yemeğinde sizinle mi olacak, efendim? Open Subtitles هل ستتناول السيدة "بينيلوبي" طعام العشاء مساء اليوم برفقتك سيدي؟
    Bu akşam, şampiyon belki de en zorlu savunmasını yapacak. Open Subtitles اليلة أخر مباريات البطل وربما تكون الأصعب
    Bu akşam ne planın var diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت أشعر بالفضول بشأن ما هي خططكِ لليلة.
    405 numaralı yol Bu akşam üç arabanın çarpışmaşıyla kapanacak. Open Subtitles الطريق السريع 405 سيعرقل بحادثة 3 سيارات بعد ظهر اليوم
    Çünkü, şey, Bu akşam şarkı söyleyeceğim Open Subtitles لأنني سأغني اللية .وكنت أظن أنها ربما تود الاستماع إلي
    Ve Bu akşam toplantım var çocuklar partide olacaklar ve ev size kalabilir. Open Subtitles والليلة لدى اجتماع عمل مهم لذا الأولاد سيذهبون لحفلتهم وسيكون المنزل فارغ لكم
    Ona Bu akşam oldukça önemli bir mevzu konuşacağımızı söyledim. Open Subtitles أخبرتها أنني سأتحدّث إليها عن مسألة مهمة جدًا هذا المساء.
    Yapamam. 24 saat limiti var. Bu da demek ki Bu akşam 8'e kadar Open Subtitles لا يمكن إلا بعد 24 ساعة، مما يعني اليوم في الثامنة مساءً
    Bir tanıdığım gelecekti Bu akşam üstü. Open Subtitles ا ماذا ؟ هناك شخص أعرفها جاءت على متنها هذه الظهيرة,
    Bu akşam için uygun olabilecek küçük şovlar var mı diye merak etmiştim. Open Subtitles كنت أتساءل عما إذا كان أي من الشرائح قد تكون متاحة لهذا المساء.
    Bu akşam peşinatla orada olacağım. Tamam, teşekkürler. Open Subtitles سأكون هناك اليله متأخر مع صاحب المدفوعات حسنا شكرا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more