"eğer" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذا
        
    • إن
        
    • اذا
        
    • ان
        
    • أذا
        
    • ولو
        
    • عندما
        
    • طالما
        
    • وإذا
        
    • مالم
        
    • فإن
        
    • حال
        
    • حالة
        
    • إذ
        
    • لولا
        
    Eğer daha fazla fare istihdam edersek sonucu daha da iyi hale getirebiliriz. TED إذا كنت تستطيع جلب المزيد من الجرذان، يمكننا أن نجعل الواقع الناتج أكبر.
    ve Eğer bilginiz ve anlayışınız üzerinde zorlayıcı olursam özür dilerim. TED و أنا متأسف إذا أضفت بعض التوضيح , و أفهتمك البعض
    Şimdi ben bunu Eğer yapmamış olsaydım, burası bir cehennem yuvası olurdu. TED الآن إذا لم افعل ذلك ، كان يمكن أن يكون مكانًا بائسًا.
    Demek istediğim, Eğer konuşabilirseniz onu, bir alaycıkuş onu ciyaklayabilir. TED أعني، إن كنت ستقولها، الطائر المحاكي يمكنه أن يصرخ بها.
    Ve Eğer Van Gogh'un gerçekten bu başyapıtı nasıl yarattığını görmek isterseniz? TED وماذا إن أردتم رؤية كيف قام فان غوخ فعلا بإنتاج هذه التحفة؟
    Ve Eğer bunu düzeltirsek hayatımızın kalitesi bariz bir şekilde iyileşecek. TED وذلك سوف يعزز مستوى المعيشة في حياتنا اذا اصلحنا هذا الامر
    Yakalayacağımız Büyük Patlama olsaydı Eğer, bunun gibi ses çıkarırdı. TED إذا كنا لنسجل صوت الإنفجار العظيم، فسيكون شيئا مثل هذا.
    İşte Eğer listelerimizi sesli olarak paylaşsaydık keşfedeceğiniz çok şey olurdu. TED وهذا ما ستكتشفه لاحقاً إذا بدأنا جميعا بتقاسم قوائمنا بصوت عال.
    Eğer daha önce yerinizden edilmişseniz hikâyenizi taşıyan yeri kaybetmenin verdiği ızdırabı bilirsiniz. TED إذا سبق لك النزوح، فأنت تعرف ألم فقدان مكان عشت فيه طيلة حياتك
    Eğer sosyal ağların üst lineer eğimi üzerinden konuşursak, birim başına daha fazla demektir, teori der ki; hayatın hızı artar. TED إذا كانت هذه هي الشبكات و تدرجها الخطي الفائق اكثر للفرد الواحد في هذه الحالة النظرية تقول أنك زدت تسارع الحياة
    Eğer gerçekten beynin patronu dikkat ise iyi bir patron mu? TED إذا كان الانتباه هو الذي يقود الدماغ، فهل هو قائد جيد؟
    Ama Eğer daha yakından bakarsanız, olaylar dizisi aslında yoğunlaşıyor. TED لكن إذا نظرت بصورة أكثر تمعناً، تلاحظ أن المؤامرة تتضخم.
    Eğer geçen haftalar içerisinde diplomatik haberleri takip ettiyseniz, Çin ve A.B.D. arasında Amerikalı şirket Google'a karşı yapılan TED إذا كنتم قد تابعتم الانباء الدبلوماسية في الأسابيع الماضية ، ربما سمعتم عن نوع الأزمات بين الصين والولايات المتحدة
    Eğer yardım edebileceğiniz herhangi bir yol varsa, lütfen ama lütfen, edin. TED إذا كنت تعتقد أن بإمكانك مساعدتنا بأي طريقة، أرجوك.. أرجوك أن تفعل.
    Eğer 100, Eğer 100'ü bir kare olarak düşünürsek, 75 böyle görünürdü. TED إن كانت 100 ان فكرنا ب 100 كمربع فان 75 سيبدو هكذا
    Eğer sadece grip virüsünü alırsanız, dünyada insanların ölümüne neden olan bir grip salgını olduğu zamanlarda pik yaptığını görürsünüz. TED إن أخذتم الإنفلونزا سترون ذرى في الأوقات التي تعرفون كانت تقتل فيه أوبئة الأنفلونزا الكبرى الناس في جميع أنحاء العالم.
    ELA: Eğer hala deniz seviyesinin yükseldiğine ve atmosferik CO2 ve yerkürenin ısısının arttığına ikna olmadıysanız buna bakabilirsiniz. TED إ. ل. أ: إن لم تكونوا بعد مقتنعين، مستويات البحر ترتفع، وكذلك ثنائي أكسيد الكربون في الجو والحرارة العالمية.
    Eğer ana kavşağın sağ köşesinin hemen önündeki konferans merkezine giderseniz her köşede, geçiş yeri olmayan dört tane duvar göreceksiniz. TED اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية.
    Eğer doğru şekilde konuşursanız, konuşmanın anlaşmak olmadığını çok açıkça belirtmiş olursunuz. TED اذا تحدثت بالطريقة الصحيحة سوف توضح الامور ان الحديث لا يعني الموافقة
    Eğer Çin'i neden şaşmaz bir şekilde yanlış yorumladığımızı bilmek istiyorsanız - Çin'in geleceğine yönelik tahminlerimiz yanlış - nedeni budur. TED وان اردتم ان تعلموا لماذا نحن نستمر بفهم الصين بصورة خاطئة وتوقعاتنا دائما مُخطئة في يحدث هناك في الحقيقة ان السبب
    Bu mimler kopyalanmanın bir yolunu arıyorlar, tırnak içinde "kendilerine ev arıyorlaræ ve Eğer kopyalanmayı başarırlarsa bunu becerecekler. TED والميم كلها تحاول أن تنسخ تحاول، في الفاصلة المقلوبة كمثال هو أختصال لـ ، أذا استطاعت أن تنسخ فستفعل
    Ve Eğer liderliği bu yönden anlayabilirsek, bana öyle geliyor ki liderliğin tanımını böyle değiştirebilirsek, bence her şeyi değiştirebiliriz. TED ولو فهمت القيادة بهذا المفهوم، أعتقد لو غيرنا مفهوم القيادة بهذا المفهوم، أعتقد أننا سنكون قادرين على تغيير كل شىء،
    Eğer şehvetle baktığınız kişinin gerçekte oğlunuzun ya da kızınızın, annenizin ya da babanızın kılık değiştirmiş halleri olduğunu keşfederseniz yine iş değişir. TED سوف تشعر بصورة مختلفة عندما تكتشف ان الشخص الذي تشعر بالرغبة تجاهه هو صورة معدلة عن ابنك او ابنتك او والدك او والدتك
    Seth, Eğer toplantının çok önemi olduğunu biliyorsan, neden benimle yemeğe gittin? Open Subtitles سيث، طالما كنت تعلم أن الاجتماع بالغ الأهمية، لماذا أتيت معي للغداء؟
    Ve Eğer yakından bakarsanız, video boyunca aldatıcı tebessümü göreceksiniz. TED وإذا نظرت عن كثب، سترى فرحة الخدعة خلال هذا الفيديو.
    Eğer son olursam; bu benim suçum olmayacak. Kaderin suçu olacak. Open Subtitles وهذا مالم يعد يحصل الآن فلا تضع اللوم علي إنه النصيب
    Değil mi? Eğer kendinin değişimi yapacağına inanmıyorsan değişim hiç bir zaman gerçekleşmeyebilir. TED لذلك، إن كنت لا تؤمن بأن بمقدورك صنع التغيير، فإن التغيير لن يحدث.
    Ve Eğer nörolojik bir sebep varsa, bir tedavi bulabilir miydik? TED وفي حال كان هذا صحيحاً هل يمكننا أن نجد له علاجاً؟
    Eğer hala durumu anlamadıysanız, işte size olanların bir şeması, oldu mu? TED الآن، في حالة أنكم لم تفهموها، هنا عرض تخطيطي لما حدث، حسناً؟
    Eğer çocuklar her sene öğrendiklerinin beş ayını unuturlarsa bu eğitimin yarısı demektir. TED إذ يخسر التلاميذ كل سنة 5 أشهر من التعلّم، ما يعادل نصف تعليمهم.
    Eğer o öğrenci grubu gelmeseydi, ...bir yabancının beni becermesine müsaade edecektim. Open Subtitles لولا ظهور تلك الطلبه، أنا كُنْتُ سَأَتْركُ ذلك الغريبِ يُمارسُ الجنس معي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more