"eve" - Translation from Turkish to Arabic

    • للمنزل
        
    • للوطن
        
    • إيف
        
    • الى المنزل
        
    • للديار
        
    • الوطن
        
    • منزلي
        
    • بالمنزل
        
    • منزلك
        
    • الى البيت
        
    • لمنزلك
        
    • بيت
        
    • ايف
        
    • لمنزلي
        
    • منزله
        
    Günün saatleri geçtikçe gölgelerin nasıl hareket ettiğini öğrendiğimden alınıp eve götürülmeden önce ne kadar süre kaldığını anlıyordum. TED كما تعلمت كيف يتحرك الظل مع مرور ساعات النهار، فهمت كم من الوقت سيكون قبل أن يتم أخذي للمنزل.
    Bir keresinde hamamdan çıplak kaçtığımda üstümü bir kutuyla kapatıp eve gitmiştim. Open Subtitles ..بالسابق، عندما هربت من الحمام المعدني ذهبت للمنزل وأنا استر جسمي بصندوق
    Arabayı yavaş kullanın, onu eve bırakırken de dikkatli davranın. Open Subtitles قم بإيصاله للمنزل ببطء وانزله من العربه بهدوء يا رفيقي
    Ve bu yüzden baylar, sanırım eve doğru uzun bir yürüyüşe çıkmamız gerekecek. Open Subtitles لنستفيد منها ضد الالمان و لذلك سنتعرض للخطر لأن طريق عودتنا للوطن طويلة
    eve'in hayatı tehlikede! Hayır, bekle. Tehlikede olan eve değil. Open Subtitles جوليا ، ليست إيف هى التى فى خطر اجلسي للحظة
    Şimdi eve git ve bu konuyu gerçekten çok dikkatlice düşün, duydun mu? Open Subtitles والآن أذهبى للمنزل وفكرى فيما قلت لكِ , مفهوم ؟ أنت مجنون تماماً
    Ben bugün işe gideceğim. Doğrudan eve ve işe gideceğim. Open Subtitles حسنا، أنا ذاهب للعمل اليوم سأذهب للمنزل حالا وبعدها للعمل
    Tahmin edin bakalım, eve gidince beni nasıl bir sürpriz bekliyor? Open Subtitles تذكروا، أنا حر ماذا كان ينتظرنى عندما عدت للمنزل فى رأيكم؟
    Bill ve Diane beni eve götürecekler. Bakıcıyla da ilgilenmeliyim. Open Subtitles نعم ، بيل و دايان سيقلاني للمنزل أنا جد متعبة
    Bu çok zor. Birinden hoşlanırsam onu eve davet edebilmek istiyorum. Open Subtitles أمر صعب جداً ، إن اُعجبت بشخص سأود أن أدعوه للمنزل
    Ancak o zaman eve gidebilirim, o da bana bağırır. Open Subtitles ،عندها يمكنني العودة للمنزل حتى يمكنها أن تصرخ في وجهي
    Bunu duyduğuma sevindim. Bayan Threadgoode eve gitmek için sabırsızlanıyor. Open Subtitles انا سعيدة لسماع هذا, مدام ثريدغود كانت تتشوق للعودة للمنزل
    Bunu yapınca, eve geldiğimize o yanıp sönen kırmızı ışığı görebiliyoruz. Open Subtitles وكلنا نفعل ذلك لكي نرى ذلك الضوء الأحمر عند عودتنا للمنزل
    eve gidemem o adamın neden beni öldürmeye çalıştığını öğrenene kadar. Open Subtitles لا أستطيع العوده للمنزل حتى أعرف لماذا حاول ذلك الرجل قتلى
    Haydi Freddy, eve gitmek istiyorum. Şu ufaklığa söyle toz olsun. Open Subtitles هيا يا فريدي أريد الذهاب للمنزل أخبر هذه الجميلة ان تبتعد
    İşten çıkıp doğru eve giden erkek olmadığını fark ettiniz mi? Open Subtitles هل لاحظت أن لا رجل يعود مباشرةً للمنزل من عمله ؟
    Bir silah alın, ayağınıza ateş edin ve eve dönün. Open Subtitles إحمل سلاحا و أطلق النار على قدمك و عد للوطن
    eve'in başı fena halde dertte bebeğim. eve'e yardım etmeliyiz. Open Subtitles إيف ما تزال فى ورطه يا حبيبتى يجب أن أساعدها
    Bazen onu eve götürsem diye düşünürdüm, yıkayıp, rahatlatıp giydirmek için. TED أحيانا أفكر بأن علي أخذها الى المنزل معي تحميمها, تريحها والباسها
    Ama bir süredir annemlerle konuşuyorum ve eve dönmem gerektiğini düşünüyorlar. Open Subtitles لكن كنت أتحدّث مع والديَّ, و يظنّون أن عليهَّ الذهاب للديار.
    Şimdi profesörü ve Catherine'i eve götürelim, ...sondayı burada bırakırız, fırtına geçene kadar durumu takip eder, biz de sonra geri geliriz. Open Subtitles دعنا نأخذ البروفسور و كاترين إلى الوطن سنترك المجس الاستكشافي هنا وندعه يراقب الوضع حتى تمر العاصفة ، ثم نعود إتفقنا ؟
    Çünkü her gün eve giderken yolda seni de görürdüm. Open Subtitles لأنني اعتدت أن اراك تمشي بجوار منزلي في كل يوم؟
    Onun çoğu kasları çalışıyor, bense bütün gün rampalarla dolu bir eve kilitliyim. Open Subtitles ماذا يمكن أَن أَقول؟ وأطرافها سليمة بينما أنا ملتصقة بهذا الكرسى ومقيدة بالمنزل
    Sorun değil. eve git. Ailenin dediği gibi, git buradan. Open Subtitles لا عليكِ,إذهبى إلى منزلك و غادرى كما قال لكِ أهلك
    Bizden istediği kardeşini bulmamız ve o adamdan uzaklaştırarak eve yollamamız. Open Subtitles الأنسة ووندرلى تريدنا ان نجد اختها, وننتشلها منه, ونُعيدها الى البيت,
    Bunun için zamanımız yok. L geri almak ve eve lazım. Open Subtitles لا يوجد عندنا وقت لهذا يجب أن أعود و أعيدك لمنزلك
    Orası yıkılmalı ve sen de taşınmalısın ateş korumalı bir eve. Open Subtitles لا بد من تدميره وسيكون عيك الإنتقال إلى بيت مقاوم للحريق
    Aslında bir keresinde bir terapist bana dedi ki, "eve, iki yıldır buraya geliyorsun ve, doğrusunu söylemek gerekirse, bana hiç bir bedenin var gibi gelmedi." TED قال لي الطبيب ذات مرة ، ايف ، انت تأتين الى هنا منذ سنتين و لأكون صادقاً ، لم يخطر لي أنه كان لديك جسد ".
    Bir şey olmadı, ben de beklemekten yorulup, eve gittim. Open Subtitles لم يحدث أي شيء، ولما تعبت من الانتظار، عدت لمنزلي.
    İş aile içi sorunlar nedeniyle eve askerî inzibatın çağırılmasına kadar varmış. Open Subtitles تصاعدت الى درجة ان النواب ذهبوا الى منزله من اجل الاضطرابات الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more