"herhangi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي
        
    • أيّ
        
    • اي
        
    • أى
        
    • بأي
        
    • أية
        
    • اى
        
    • بأيّ
        
    • لأيّ
        
    • اية
        
    • بأى
        
    • أيّة
        
    • لأى
        
    • لأي
        
    • أيّاً
        
    En iyi ve büyük gönüllü çalışmalardan biriydi. dünyadaki herhangi bir hapishanelerde gerçekleşen. TED وكانت واحدة من أفضل وأكبر صور العمل التطوعي من أي سجن في العالم.
    Üzerinde çalıştıkları şey hakkında kimsenin herhangi bir fikrinin olmadığı ortak, dağıtılmış müzik yapma işine bunun nasıl uygulanacağını görmek istedik. TED أردنا أن نرى كيف أن هذا ينطبق على التعاون ، والتوزيع الموسيقى، حيث لا يدري أي من الأشخاص ما يعمل عليه.
    Kendilerine herhangi bir kuvvet uygulanmadan üç boyutta serbestçe süzülürler. TED يطوفون بحرية في أبعاد ثلاثة دون أي قوى تؤثر فيهم.
    Eğer herhangi biriniz... bu adam gibilerden kazıklanmaktan... usandıysanız... benimle gelin. Open Subtitles إذا أيّ منكم مُتعِب ويريد أن يكون ممزق من هذا الرجل
    Diyor ki, maddenin herhangi bir parçasını çok küçük boyutta incelerseniz, öncelikle moleküllere rastlar sonra da atomları ve atom altı parçacıkları bulursunuz. TED تقول انك اذا اختبرت اي جزء من مادة بدقة متناهية في البداية سوف تجد جزيئات ومن ثم سوف تجد ذرات و جسيمات ذرية
    herhangi bir şeyin yanında ya da karşısında olmamanız mümkün olabilir mi? TED هل يمكنكم أن تكونوا لا مع أو ليس ضد أى شيء ؟
    Prensipte, yalnızca yukarıya bakma eylemi aracılığıyla, herkes tarafından herhangi bir yerde erişilebilirdir. TED فهي متاحة، نظريًا، بأي طريقة، ولأي شخص، ومن أي مكان، فقط بالنظر لأعلى.
    herhangi bir biyoloji, kimya ya da mühendislik alt yapım yok, üstüme çok gelmeyin, çünkü biomedikal mühendisliği hakkında konuşacağım. TED ليس لدي أي خلفية في الأحياء الكيمياء أو الهندسة بالتأكيد، لذا تحملوا معي لأنني سأتحدث اليوم عن الهندسة الطبية الحيوية.
    Biz bu iki değişken arasında herhangi bir şekilde hiçbir bağlantı bulmadık. TED لم نجد قطعا أي صلة، وأي تأثير أيا كان، بين هذان المتغيران.
    Ve bunun hakkında düşündüğüm, sağlık hizmetinin herhangi başka bir sistem gibi olduğu. TED والطريقة التي أفكر بها بذلك هو أن الرعاية الصحية مثل أي نظام آخر.
    Bu en kötü günümde bile birazcık iyi hissetmek için, biraz üretken hissedebilmek için yapabileceğim herhangi birşey olabilirdi. TED والتي كانت أي شيء يمكنه حتى في أسوأ أيامي أن يجعلني أشعر أفضل ولو قليلاً أكثر انتاجية بشكل بسيط
    Ve katlamayı bilgisayarda yaptığımız için, herhangi bir fiziksel kısıtlamadan da muafız. TED ولأننا نقوم بالطي على الحاسوب، نحن متحررون تماما من أي قيود مادية.
    Yani bu, alıp istediğiniz herhangi bir yere götürebileceğiniz bir şey. TED أعني، هذا شيء يمكنك التقاطه وحمله معك في أي مكان تذهب.
    Gerçekler ortaya konulursa, onlar herhangi bir milli krizi karşılamaya dayandırılabilir. TED إذا تمّ اعطاؤهم الحقيقة، يمكن الاعتماد عليهم لمواجهة أي أزمة وطنية.
    Dizüstü bilgisayarımla herhangi bir toprak parçasından daha derin bir bağlantıya sahibim. TED لدى إرتباط أعمق بجهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي من أي قطعة أرض
    Ve herhangi birşeyi anlasalardı, kimin başının derde gireceiğini biliyorsun, değil mi? Open Subtitles وإذا إكتشفوا أيّ شيء , تَعْرفُى من سَتَكُونُ في المشكلةِ، أليس كذلك؟
    - Bu bomba vagon içinde herhangi bir yerden ateşlenebilir. Open Subtitles هذه القنبلة يمكن أن تربط إلى أيّ شئ في السيارة.
    Söylediğim şey, bu soruya cevap olarak, Snowden'a karşı herhangi bir hafifletici eylem ile ilgili tartışmaların gülünç olduğudur. Konuşmaya değer olduğunu söyledim. TED ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر,
    Ya da gücümün tek zerresine veya herhangi bir başarıma. Open Subtitles ناهيك عن جزء من طاقتى أو أى أنجاز خاص بى
    Eğer yardım edebileceğiniz herhangi bir yol varsa, lütfen ama lütfen, edin. TED إذا كنت تعتقد أن بإمكانك مساعدتنا بأي طريقة، أرجوك.. أرجوك أن تفعل.
    Bakalım neler oluyor. herhangi bir suçlama yapmayacaksınız. Sanırım tekrar içeri girmeyeceğim. Open Subtitles فآتي إليكم مباشرة، لن توجه إليّ أية تهمة ولن تعيدونني إلى السجن
    herhangi bir sorunuz olursa, daha sonra cevaplamayı tercih ederim. Open Subtitles ولو كان هناك اى اسئلة, اُفضّل ان اُجيب عليها لاحقا
    Eğer herhangi bir güçle buraya gelirlerse, teğmen, pozisyonumuzu cehenneme yollarlar. Open Subtitles لو نزلوا هنا بأيّ قوّة، مساعدة، هم سيضربون موقعنا إلى الجحيم.
    Şimdi bu gösteriyor ki patlama herhangi bir kişiyi hedef almıyordu... Open Subtitles الآن يبدو أنّ هذا الهجوم لمْ يكن مُوجّهاً لأيّ فرد بعينه،
    Eğer giysinin geçirmezliği herhangi bir şekilde zarar görürse... kumaşı yırtılır veya bir fermuar açık kalırsa... geri dönmene izin verilmez. Open Subtitles ان سلامة البذة هي عهدتك على اية حال واذا تمزق نسيجها او كان السحاب غير مغلق فلن نستجب لك حين عودتك
    Eğer bu şartlardan herhangi birini kabul etmezsen içeride kalmaya devam edeceksin. Tamam. Open Subtitles إذا أخفقت فى الموافقة بأى من أولئك الشروط فسوف عليك أن تخدم الوقت
    Yüzünde herhangi bir yalan belirtisi görmesem de herhangi bir doğruyu da göremiyorum. Open Subtitles بالرغم من أنّني لستُ أرى أيّة كذبة على وجهكَ، فأيضاً لستُ أرى الحقيقة.
    Son anda bir şey bekliyorsun, seni uzaklaştıracak herhangi bir şey. Open Subtitles .. فى تلك اللحظة النهائية ,تنتظر لشيء لأى شيء ليأخذك بعيداً
    Herkes için yapılırlar, yani herhangi bir kurumun kurallara saygı göstermemesine izin verilmez. TED تم وضعها من أجل الجميع، لذا لا يسمح لأي مؤسسة ألا تحترم القواعد.
    Bunlardan herhangi biri gerçek mi bilmiyorum, fakat bu olağanüstü. Open Subtitles لا أعرف لو كان أيّاً من هذا صحيح، ولكنّه مُدهش،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more