"kes" - Translation from Turkish to Arabic

    • توقف
        
    • توقفي عن
        
    • اقطع
        
    • أوقف
        
    • إقطع
        
    • قطع
        
    • كفى
        
    • أوقفوا
        
    • وقف
        
    • اخرس
        
    • كف
        
    • أقطع
        
    • كفّ عن
        
    • كفاك
        
    • اوقف
        
    - Eski hâline döndün sonunda. - Şu saçmalığı kes artık! Open Subtitles ـ هكذا أنت الآن على طبيعتك ـ توقف عن هذا الإزعاج
    Bunu yapmayı hemen kes yoksa seni yetkililere şikayet edeceğim. Open Subtitles لا,توقف هذه اللحظةِ الآن وإلا سوف أبلغ عنك إلى السلطات
    - Topumu alıyorum. - kes şunu! Derhal tellerden uzaklaş! Open Subtitles احضر الكرة توقف عن ذلك , وأخرج من هناك فوراً
    Üç saat içinde tasarıyı kabul ettirdim. Şikayet etmeyi kes! Open Subtitles لقدد نجح الإعلان في غضون ثلاث ساعات توقفي عن الشكوى
    Tutuşursa, burayı ve burayı kes, yoksa bütün makara yanar. Anladın mı? Open Subtitles ان حدث ذلك، اقطع هنا وهنا وإلا ستحترق البكرة كلها، هل فهمت؟
    Deli. Ona ne olacağı umurunda değil. Konuşmayı kes ve beni buradan götür. Open Subtitles هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا
    Lütfen, kardeşime boşanmanın ne olduğunu açıklamayı kes. Ders verme! Open Subtitles أرجوك توقف عن شرح ماهو الطلاق لأختي وتوقف عن توبيخها.
    - kes şunu, Frasier. Sayende Elaine artık benimle konuşmuyor. Open Subtitles توقف عن هذا فريزر فايلين لن تتحدث الي بعد الان
    Leo, kes şunu. Bunu birlikte yapıyoruz. Biz hiçbir kuralı çiğnemedik. Open Subtitles ليو توقف , فعلنا هذا معا ولم نحطم اي من القوانين
    Dırdır etmeyi kes. Kimse seni bir şey almaya zorlamıyor. Open Subtitles توقف عن التذمر لم يجبرك أحد على شراء أي شيء
    - kes şunu. - Keşke senin çükün olsaydım, EL. Open Subtitles توقف أنا كنت أتمنى أن أكون عضوك الذكري يا آل
    O zaman erkekçe kasılmayı kes, ya da her neyse. Open Subtitles إذن توقف عن تحريك عضلاتك الرجولية هذه، أو أياً كان
    Meg, kes itiklemeyi. Onunla ne yaptığını bilmek bile istemezsin. Open Subtitles دعيني أنظر ميق، توقفي عن دفعي، لن تستفيدي من رؤيته
    Sen de sadece 12 yaşındasın, daha büyükmüş gibi davranmayı kes artık. Open Subtitles وانت عمرك اثنا عشر فقط لذا توقفي عن الادعاء بأنك أكبر بكثير
    kes! Ne yapıyorsun, serseri, en iyi sahnemi bok ettin. Open Subtitles اقطع , ماذا تفعل ايها الاحمق لقد افسدت احسن لقطاتي
    kes şu el hareketlerini, bu kez faydası olmayacak. Open Subtitles أوقف هذه الحركات هذه المرة لن تنفعك في شيء
    Haydi Tanrı aşkına, git ve kes şunu düşür. Open Subtitles و الأن , بحق الرب . تسلق الشجرة و إقطع المظلة
    Bacaktaki o damarı kes. İşin biter. Open Subtitles اذا قطع الشريان الرئيسي في الساق ينتهي كل شئ
    kes şunu! Ben ciddiyim! kes şunu! Open Subtitles كفى توقف يا إلهي , رائحتك زكيه جدا باربي
    Sana askerlerin provoke edildiğini söylüyorum.Şimdi kes bu lanet zırvaları. Open Subtitles أؤكد لكم أن الجنود استُفِزوا أوقفوا هذا الآن
    Şu sigarayı tüttürmeyi kes artık, şu kalemi de çek gözümün önünden. Open Subtitles وقف بمص هذا السيجار وضع هذا القلم بعيدا.
    Benim mızmızlandığımı duyuyor musun? Zırlamayı kes de bir masal uydur. Open Subtitles أنت لا تراني أبكي بسبب ذلك لذا اخرس واروي له شيئا
    kes artık ahbap. Sustur şu mereti. Open Subtitles كف عن هذا يا صاحبي ضع كاتم صوت بذلك الشيء
    Bombayı durdur, bağlantıyı kes. Open Subtitles حسنا , أستمع لى جيداْ اريدك أن توقف القنبلة أقطع الأتصال
    Öyleyse bana bilgi göndermeyi kes, bilgi bulmaya başla. Open Subtitles تبّـاً لذلك كفّ عن إرسالك ، للمعلومات لي ويجب أن تبدأ بـ تزويدي بهـا
    10 dakikan var, adamı tedavi et, ve mızmızlanmayı kes. Open Subtitles أضع عشر دقائق من وقتك لعلاج الرجل و كفاك انتحاباً
    - Bizi gururlandır evlat. - Hızlı kadınlardan uzak dur. kes şunu. Open Subtitles ـ اجعلنا فخورين بني ـ ابتعد عن النساء السريعات اوقف هذا هيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more