"mısır" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذرة
        
    • ذرة
        
    • المصرية
        
    • المصري
        
    • الفشار
        
    • مصر
        
    • مصري
        
    • مصرية
        
    • الذره
        
    • المصريين
        
    • كورن
        
    • الإفطار
        
    • لمصر
        
    • فشار
        
    • المصرى
        
    Bt mısır, mısır bitini öldürecek böcek zehrini kendisi yaratır. TED الذرة المعدلة عبارة عن ذرة تنتج مبيدا داخليا لمكافحة الحشرات.
    Kenya'daki çiftliklerin çoğunda mısır ve sebze birlikte yetişir, bu da çoğu ailenin kendi çiftliklerinden beslenmesi anlamına gelir. TED تزرع الذرة والخضروات في معظم حقول كينيا ما يعني أن معظم العائلات يمكنها إطعام انفسها من حقولهم التي يمتلكونها
    mısır çabucak tüm dünyadaki en ucuz hayvan yemlerinden biri hâline geldi. TED الذرة سرعان ما أصبحت واحدة من أرخص الأعلاف الحيوانية في كل العالم.
    Bu yüzden mi benim krallığım yerine mısır'lılara katılmanın, daha güvenli olduğunu düşündünüz.? Open Subtitles ألهذا ظننتم أنه من الأمان الإنضمام إلى القوات المصرية فى غزو مملكتى ؟
    Aynı şey mısır, fasulye ya da tarla bitkileri için söylenebilir. TED الموضوع مشابه إذا تكلمنا عن الذرة أو الحبوب أو حقول المحاصيل.
    İddiaya girerim bu mısır için bir milyon dolar alacağız. Open Subtitles أراهن بإننا سنحصل على مليون دولار مقابل كُل هذه الذرة.
    Bugünden itibaren, kurban edeceğimiz tek şey mısır olacak... senin sayende. Open Subtitles من الآن فصاعداً، الشيء الوحيد الذي سنضحي به هو الذرة.. بفضلكِ
    Hastalığa dirençli mısır ve pamuğun melez soylarını geliştirmesiyle ünlü. Open Subtitles انه مشهور بتطويره لسلالات هجينة من الذرة والقطن المقاومة للامراض
    - Elbette eminim. 50 metre sonra mısır tarlasından sağa dön. Open Subtitles بالطبع , بعد خمسة عشر متراً نتجه يميناً إلى حقل الذرة
    Beslenme düzeni çocukluğundan beri aynı en sevdiği şey mısır gevreği. Open Subtitles لم يتغير نظامه الغذائي منذ طفولته طعامه المفضل هو رقائق الذرة
    Ceplerimi şişe su ve mısır ekmeği ile doldurduğumu bilmiyorlar bile! Open Subtitles لا يعرفون حتّى أن جيوبي ملأى بقناني الماء و خبز الذرة
    mısır ekmeği, lahana salatası, patates püresi, peynirli makarna iyi pişmiş fasulye veya tayland yemeği ile beraber geliyor. Open Subtitles تأتي مع خبز الذرة , سلطة الكرنب بطاطا حلوة مهروسة , أربعة معكرونة بالجبنة , فول محمص أو بامية
    Hiç bir mısır tarlasında çıplakken geri geri koştun mu? Open Subtitles هل خلعت ملابسك من قبل وجريت بالعكس خلال حقل ذرة
    O halde ona mantar ya da patlamış mısır verelim. Open Subtitles حسنا , ماذا يجب ان نطعمها فطر, أو حب ذرة
    Yaklaşık olarak ilk mısır piramidinden 3 kat daha yaşlılar. Open Subtitles لأنها تعود في التاريخ ثلاثة اضعاف عمر الأهرامات المصرية الأولى.
    mısır sanatının en güzel yanı engin asaleti ve disiplinidir. Open Subtitles ، هناك شيء رائع حول الفن المصري فخامته و تناسقه
    Sizin mikrodalganızdaki patlamış mısır ayarı 1995'in en ileri görüşlü işiydi. Open Subtitles الفشار الأصفر الذي وُضع في مايكرويفك كانت إنجاز كبير عام 1995
    Fakat bu orta kısımda, 20 ila 45 yaş arası, Botsvana' da ölüm oranları mısır'dan çok çok çok çok yüksek. TED ولكن في متوسط العمر بين سن الـ 20 و الـ 40 نجد أن معدل الوفيات في بتسوانا أكثر بكثير من مصر
    Solda mısır devlet güvenlik ofisinin Mart'ta aranmasının bir parçası olan Mısırlı bir aktivistin çektiği fotoğraf var. TED على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس.
    Ama hala kendime gelemedim. Daha 24 saat önce bir mısır mezarındaydım. Open Subtitles أنا ما زِلت لا أَستطيع تجاوز حقيقة أن 24 ساعة مضت حين كنتُ في مقبرِة مصرية
    Bugünkü geziyi iple çekiyorum. Bu mısır köfteleriyle uğraşarak kendimizi fazladan zorlamalıyız. Open Subtitles اتطلع لجولاتنا اليوم الافضل ان تسير اقوى لحرق كرات الذره التى سناكلها
    Öyle ki devrimden hemen önce demiştik ki mısır halkı hayatları hakkında daha kötü hissetmemişlerdi sadece bunu değil, bir de geleceklerinin daha iyi olmayacağını da düşünüyorlardı. TED إذن قبل الثورة تماما قلنا أن المصريين لم يشعروا بأسوأ من ذلك حول حياتهم، لكن ليس ذلك فقط، توقعوا أن مستقبلهم لم يكن بإمكانه أن يصبح أفضل.
    Çıkıyorsan bize biraz patlamış mısır getir. Open Subtitles يا رجل، إذا خرجت،إذهب لجلب بعض من البوب كورن
    Okula gitmek için hazırlanıyorum ve bu sabah mısır gevreği yedim. Open Subtitles صباح الخير،أنا أستعد للذهاب للمدرسة هذا الصباح وأكلت للتو حبوب الإفطار
    Eğer mısır, hukuk kurallarına dayanan bir toplum kurmayı başarabilirse bir model olabilir. TED إذا قُدّر لمصر النجاح في بناء مجتمع ينبني على حكم القانون، يمكن أن تكون نموذجا.
    Burada yetki bende ve... müzeye düşen patlamış mısır fikrini uygulayacağız. Open Subtitles وُضِعت المسؤول في هذا الإجتماع وسنبقى على فشار متروك في المتحف
    Bakırdan yapılmış mısır kılıçlarını, bir saman gibi kesiyor. Open Subtitles اٍنه يقطع فى نحاسنا المصرى مثل السكين فى القش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more