"yaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصيفية
        
    • الصيفي
        
    • اكتب
        
    • أكتب
        
    • الصيف
        
    • صيفي
        
    • اكتبي
        
    • أكتبي
        
    • إكتب
        
    • ضع
        
    • تكتب
        
    • صيفاً
        
    • للصيف
        
    • كتابة
        
    • دوّن
        
    Normal okul ve yaz okulu arasındaki o harika hafta sonuydu. Open Subtitles لقد كانت نهاية الأسبوعية للإجازة الذهبية بين الدراسة الصيفية والدراسة المنتظمة
    O sırada, yedi yaşında olan zihnimde, Miami'deki bir yaz kampına gideceğimizi düşünüyordum. TED وبينما كان عقلي بعمر السابعة كنت أظن أننا سنذهب للتخييم الصيفي في ميامي
    Lütfen ilk olarak Japonya'ya yollanan bütün ajanları bilen patronunun adını başa yaz. Open Subtitles اكتب اسم المشرف المباشر عليك والذي يعرف أسماء كل المحققين في المربع العلوي
    Sondan başlayıp geriye doğru kelimelere dökmelisin. Bunu defterine yaz. Open Subtitles انت فقط بدأت النهاية وبطريقة العرض التراجعي ، أكتب هذا
    Elleriyle inşa ettikleri açık çiftçi pazarının yaz sonunda yapılacak kurdele kesme töreni ise yıl sonu sınavı yerine geçebilir. TED و حفل قص الشريط في آخر الصيف حين قد بنوا سوق الحراج و تم فتحه للعامة, هذا هو الاختبار النهائي.
    Çok sıcak olan bir yaz günü, dışarıdan çok da ilginç olmayan davul şeklinde bir binayı ziyaret ettik. TED في يوم صيفي حار بالتحديد، زرنا المبنى المشابه للطبل في شكله الذي لم يكن شكله من الخارج مثيراً للاهتمام.
    Ona yaz. Carlisle'la olan planlarından bahset. Bunu ona borçlusun. Open Subtitles اكتبي له وأخبريه بخططك مع كارلايل فأنتي تدينين له بهذا
    Yıllık yaz partisinin bugün İngiliz Sosyete takviminde değişmez bir yeri vardır. Open Subtitles وتعتبر حاليا حفلته الصيفية من كل عام موعدا ثابتا بالتقويم الاجتماعي البريطاني
    O ve Andy şükran günlerinde Noel ve yaz tatillerinde Andy'nin büyük teyzesinin cenazesinde bile takılmaya devam ettiler. Open Subtitles و كانت تتسكع مع آندي في أعياد الشكر الكريسماس و العطل الصيفية و عندما عاد للبلدة خلال جنازة عمته
    Bu buzullar, yaz boyunca kurak aylarda ürün yetiştirilen toprakların sulanmasına yardım ediyor. Open Subtitles هذه الأنهار الجليدية تشكل الجداول الصيفية أثناء الشهور الجافة والتي تستخدم لريّ المحاصيل
    Birbirinden habersiz büyümüş iki kızın yaz kampında karşılaşıp şok olmalarını anlatıyordu. Open Subtitles حول فتاتين نشأوا على حدة ثم يجتمعون في المخيم الصيفي ويفقدان صوابهما
    Zaten şu yaz saati yüzünden bir saat erken uyandım. Open Subtitles لقد فقدت ساعة بالفعل من وقت راحتي بسبب التوقيت الصيفي
    yaz... bugünden itibaren, ne ateş edeceğiz ne yemek yiyeceğiz, ne de evleneceğiz! Open Subtitles اكتب ، من اليوم لن نطلق النار ولن نأكل ، ولن نتزوج ايضا
    Meta Köşk'ü dilediğin yere sürmek için hedefi klavyeye yaz. Open Subtitles لقيادة المنزل للموقع الذي تريدة, اكتب وجهتك على لوحة المفاتيح.
    Yeniden yazmaya zahmet etme. Şimdi yaz. Open Subtitles لا تضيع الوقت في إعادة الكتابة أكتب الخبر مباشرة كما سأقول لك
    Şu satırlarla başlayan bir şiir yaz: Open Subtitles أكتب قصيدة تبدأ ببعض الكلمات سأتلوها عليك
    O yaz bir süredir hasta olan bir hemşiremiz vardı. TED في ذلك الصيف كانت لدينا ممرضة كانت مريضة منذ فترة.
    Aslında bu,bir yaz günü Mars'ta olan ısıdan çok daha düşük bir ısıdır. TED وهي رياحٌ باردة .. أكثر من الرياح في يوم صيفي على كوكب المريخ
    Şimdi yaz bakalım dünyanın en akıllı köpeği... Open Subtitles الآن اكتبي الآتي: مجاناً إلى منزل محبّ، أذكى كلب بالعالم
    - Güle güle. Varır varmaz yaz, böylece adresini alırım, tamam mı? Open Subtitles أكتبي إلي حالما تصل إلى هناك لذا سأعرف عنوانك، حسناً؟
    Beni öpmüş olduğun için ne kadar heyecanlı olduğunu anlatan birkaç paragraf yaz. Open Subtitles إكتب بعض الفقرات عن مدى سعادتك و أن تقبلني
    Her halükarda götüreceklerdir. Benim ismimi yaz. Open Subtitles فسوف يأكلونه بأي حال ضع هذه هناك من فضلك
    Bu avanak için bir biyografi yaz. Arkansas'tan geldiğini yaz. Open Subtitles لماذا لا تكتب الأحياء لهذا المعتوه لنقل انه من اركانساس
    Daima yaz olan olmadığınız bir yerin peşindesiniz hep. Open Subtitles انتم دائماً تطاردون مكان .. يكون صيفاً دائماً
    Kış için bir mavi elbise ve yaz için de bir gri elbise bulurdunuz. Open Subtitles ستجد فيه فستانا واحدا ازرق للشتاء واخر رمادي للصيف
    Kartın üzerine bir şeyler yaz yeter. Sen bir şey yazıver. Open Subtitles يمكنك كتابة بعض الكلمات على البطاقة اكتبى انت شيئا يا ماجى
    Şu numarayı yaz. Tüketici Eğlence Hizmetleri'nin 24 saat açık hattı. Yalnız acil durumlar için. Open Subtitles ‫دوّن هذا الرقم، هو في الخدمة ‫24 ساعة للحالات الطارئة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more